1. | WUJEK.1923 | Jeźli czystym i prostym będziesz chodził, zaraz ocuci ku tobie i spokojne uczyni mieszkanie sprawiedliwości twojéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Jeźli będziesz czystym i szczerym; tedyć pewnie ocuci dla ciebie, i spokojne uczyni mieszkanie sprawiedliwości twojej. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Jeśli jesteś czysty i prawy, wtedy na pewno obudzi się dla ciebie i poszczęści mieszkaniu twojej sprawiedliwości. |
4. | CYLKOW | Gdybyś rzeczywiście czysty był i prawy, wtedy rychłoby się zaopiekował tobą, a sprowadził pokój na siedzibę twą sprawiedliwą. |
5. | KRUSZYŃSKI | jeśliś jest czystym i prawym, tedy on spojrzy na cię i da pokój mieszkaniu sprawiedliwości twojej. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | jeśli jesteś czysty, niewinny, to On zaraz czuwać będzie nad tobą, uczciwy twój dom odbuduje. |
7. | BRYTYJKA | Jeśli będziesz czysty i prawy, wtedy na pewno ocknie się On ku twemu dobru i przywróci ci godne mieszkanie. |
8. | POZNAŃSKA | jeśli niewinny jesteś i prawy, wówczas wejrzy On wkrótce na ciebie i odbuduje dom twej sprawiedliwości. |
9. | WARSZ.PRASKA | Jeśliś czysty i prawy, to będzie cię miał w swojej opiece, dom twój jak trzeba naprawi. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | gdybyś rzeczywiście był czysty i szczery, wtedy szybko by się tobą zaopiekował oraz sprowadził pokój na twoją sprawiedliwą siedzibę. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | jeśli ty sam będziesz czysty i prawy, to z pewnością zwróci na ciebie uwagę i poszczęści ci na niwie prawości. |
12. | TOR.PRZ.2023 | Jeśli ty będziesz czysty i prawy, to nawet teraz ocknie się nad tobą i poszczęści niwie twojej sprawiedliwości. |