1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (104:37) Wiesielił sie jest Ejipt w prześpiewaniu jich, bo przypadł był strach jich nad nimi. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (104:37) Wiesielił sie Ejipt w pościu jich, bo przypadł był strach jich na nie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Radowała się ziemia Egiptska gdy wychodzili z niey, abowiem był przyszedł na nie strach ich. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Radował się Egipt z wyjścia ich; bo był przyszedł na nie strach ich. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Egipt się radował, gdy wychodzili, bo ogarnął go strach przed nimi. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Ucieszył-się Egipt, z-wyiścia-ich; bo padł, postrach-ich, na-nich. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Egipt się radował, że wychodzili, bo przerażenie opadło ich. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Cieszył się Egipt ich wyjściem, bo przypadła trwoga ich na nich. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ucieszył się Egipt, gdy wyszli, albowiem strach ich napadł na nich. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Cieszył się Mizraim, gdy wyruszali, bo padł ich strach na nie. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (104:38) Radował się Egipt z ich wyjścia, * bo opadł go strach przed nimi. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Egipt uradował się z ich wyjścia, bo padł na nich strach przed nimi. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (104:38) Radzi z ich wyjścia byli Egipcjanie, bo lęk ich ogarnął przed nimi. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Egipcjanie byli radzi z ich wyjścia, bo lęk ich ogarnął przed nimi. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Egipt uradował się z ich wyjścia, Bo padł na nich strach przed nimi. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Cieszyli się z ich wyjścia mieszkańcy Egiptu, bo wszyscy bali się ich bardzo. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś Micraim się cieszył ich wyjściem, bowiem przypadła na nich trwoga. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Egipt ucieszył się z ich wyjścia, Gdyż padł na ludzi strach z ich powodu. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Egipt się radował, gdy wychodzili, bo z ich powodu padł na nich strach. |