« Psal 105:37 Księga Psalmów 105:38 Psal 105:39 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(104:37) Wiesielił sie jest Ejipt w prześpiewaniu jich, bo przypadł był strach jich nad nimi.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(104:37) Wiesielił sie Ejipt w pościu jich, bo przypadł był strach jich na nie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Radowała się ziemia Egiptska gdy wychodzili z niey, abowiem był przyszedł na nie strach ich.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Radował się Egipt z wyjścia ich; bo był przyszedł na nie strach ich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Egipt się radował, gdy wychodzili, bo ogarnął go strach przed nimi.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Ucieszył-się Egipt, z-wyiścia-ich; bo padł, postrach-ich, na-nich.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Egipt się radował, że wychodzili, bo przerażenie opadło ich.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Cieszył się Egipt ich wyjściem, bo przypadła trwoga ich na nich.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Ucieszył się Egipt, gdy wyszli, albowiem strach ich napadł na nich.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Cieszył się Mizraim, gdy wyruszali, bo padł ich strach na nie.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(104:38) Radował się Egipt z ich wyjścia, * bo opadł go strach przed nimi.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Egipt uradował się z ich wyjścia, bo padł na nich strach przed nimi.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(104:38) Radzi z ich wyjścia byli Egipcjanie, bo lęk ich ogarnął przed nimi.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Egipcjanie byli radzi z ich wyjścia, bo lęk ich ogarnął przed nimi.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Egipt uradował się z ich wyjścia, Bo padł na nich strach przed nimi.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Cieszyli się z ich wyjścia mieszkańcy Egiptu, bo wszyscy bali się ich bardzo.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś Micraim się cieszył ich wyjściem, bowiem przypadła na nich trwoga.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Egipt ucieszył się z ich wyjścia, Gdyż padł na ludzi strach z ich powodu.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Egipt się radował, gdy wychodzili, bo z ich powodu padł na nich strach.