« Psal 118:6 Księga Psalmów 118:7 Psal 118:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(117:7) Pan mnie pomocnik jest ❬a ja❭ wzgardzę nieprzyjacielmi mojimi.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(117:7) Gospodzin mnie pomocnik jest a wzgardzę nieprzyjacielmi moimi.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Pan iest zemną miedzy tymi ktorzy mię ratuią, przetoż oglądam pomstę nad nieprzyiacioły memi.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Pan pomocnikiem moim: a ja wzgardzę nieprzyjacioły moje.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę pomstę nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Pan, zemną, między-pomocnikami-moimi; przeto-ja, poznam zazdrość, w-nienawidzących-mię.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Pan jest za mnie, wśród moich pomocników, i lubować się będę nienawidzącymi mnie.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Bóg ze mną, ku pomocy mojéj, a ja spozierać będę na nieprzyjaciół moich.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Pan jest ze mną, wśród pomocników moich, dlatego ujrzę pomstę nad nienawidzącymi mnie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Jehowa ku mnie między me wspomożyciele, toż napatrzęż się tych, co mnie nienawidzą.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(117:7) Pan jest przy mnie, * przeto patrzę z pogardą na mych nieprzyjaciół.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Pan jest ze mną jako pomocnik mój, przeto napawać się będę widokiem nieprzyjaciół moich.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(117:7) Pan ze mną, mój wspomożyciel, i zobaczę mych wrogów wylękłych.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Pan ze mną, mój wspomożyciel, ja zaś będę mógł patrzeć z góry na mych wrogów.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Pan jest ze mną jako pomocnik mój, Ja zaś spoglądać będę z góry na nieprzyjaciół moich.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pan jest przy mnie jako mój Wybawca, z góry więc patrzę na moich wrogów.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
WIEKUISTY ze mną, do mej pomocy, a ja będę patrzeć na moich nieprzyjaciół.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
PAN jest przy mnie - On moim wsparciem, To ja spojrzę z góry na tych, którzy mnie nienawidzą.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jhwh jest ze mną jako pomagający mi, i to ja spojrzę z góry na tych, którzy mnie nienawidzą.