« Psal 119:160 Księga Psalmów 119:161 Psal 119:162 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(118:161) Książęta nastały są na mię za dar, a otsłow twojich straszyło sie jest sierce moje.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(118:161) Książęta prześladowały mie darmo, a od słow twoich straszyło sie jest sierce moje.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Książęta przesladowały mię niewinnie, ale słow twoich bało się serce moie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(Szyn.) Książęta prześladowali mię niewinnie: a słów twoich bało się serce moje.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Książęta mię prześladują bez przyczyny; wszakże słów twoich boi się serce moje.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Władcy prześladują mnie bez przyczyny; moje serce zaś boi się twoich słów.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Książęta prześladują-mię niesłusznie; lecz,-od-słowa-Twego, przeraża-się sercé-mojé.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Książęta prześladują mnie bez powodu, ale serce moje boi się słowa Twego.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Książęta ścigają mnie niewinnie, a przed słowem Twojém drży serce moje.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Szin. Książęta prześladują mnie bez powodu, i serce moje drży wobec słów Twoich.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Książęta ścigali mnie darmo a przed Twojem słowem drzało serce moje.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(118:161) Szin. * Książęta prześladują mnie bez przyczyny, * lecz tylko słów twoich lęka się me serce.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Książęta prześladują mnie bez przyczyny, lecz serce moje lęka się Słowa Twego.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(118:161) {Szin} Książęta bez przyczyny mnie prześladują, moje zaś serce czci Twoje słowa.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
{Szin} Możni prześladują mnie bez powodu, moje zaś serce lęka się słów Twoich.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Książęta prześladują mnie bez przyczyny, Lecz serce moje lęka się słowa twego.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Szin] Bez żadnej przyczyny dręczą mnie książęta, lecz drży moje serce tylko przed Twym słowem.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Niewinnie ścigają mnie książęta, bo przed Twoim słowem drży moje serce.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Książęta prześladują mnie zupełnie bez powodu, Lecz moje serce drży przed Twoim Słowem.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Książęta prześladują mnie bez przyczyny; lecz moje serce boi się Twoich słów.