« Psal 34:22 Księga Psalmów 35:1 Psal 35:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(34:1) Sędzi, Gospodnie, wadzące mnie, wybojuj bojujące mnie!
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
Psalm Dawidow. (34:1) Sędzi, Gospodnie, wadzące mnie, wybojuj nagabające mnie!
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Dawidow. Panie krzywdę moię weźmi na się, przeciwko tym ktorzy się wadzą ze mną, a walcz przeciwko tym ktorzy walczą przeciwko mnie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Samemu Dawidowi. Osądź, Panie, szkodzące mnie, zwalcz walczące przeciwko mnie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Psalm Dawidowy. Rozpieraj się, Panie! z tymi, którzy się ze mną spierają; a walcz przeciwko tym, którzy walczą przeciwko mnie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Psalm Dawida. Spieraj się, PANIE, z tymi, którzy się ze mną spierają; walcz z tymi, którzy walczą ze mną.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Psalm Dawida. Rozpraw-się, Panie, z pieniaczami-mymi; walcz, z napastnikami-moimi.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Psalm Dawida. PANIE, spieraj się z tymi, którzy się ze mną spierają; walcz przeciwko tym, którzy mnie zwalczają.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Od Dawida. Rozpraw się Boże z tymi, którzy prawują się ze mną; zwalcz tych, co przeciw mnie walczą.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(Psalm) Dawida. Prawuj się, Panie, z tymi, co ze mną się prawują; walcz z tymi, co ze mną walczą.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(Psalm) Dawida. Walcz, o Jehowo, z tymi, którzy mnie zwalczają, wojuj z tymi, którzy ze mną wojują.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(34:1) Psalm Dawida. * Panie, sądź moich przeciwników * i walcz z wrogami moimi!
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Dawidowy. Rozpraw się, Panie, z przeciwnikami moimi, walcz z tymi, którzy walczą przeciwko mnie!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(34:1) Dawidowy. Walcz, Panie, przeciw tym, co walczą ze mną, uderz na moich napastników.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dawidowy. Wystąp, Panie, przeciw tym, co walczą ze mną, uderz na moich napastników!
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dawidowy. Rozpraw się, Panie, z przeciwnikami moimi, Walcz z tymi, którzy walczą ze mną!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Psalm Dawida. Uderz, o Panie, na tych, co mnie atakują,
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Od Dawida. Rozpraw się WIEKUISTY z tymi, co się ze mną spierają; zwalcz tych, którzy przeciw mnie walczą.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dawidowy. PANIE, rozpraw się z moimi przeciwnikami, Walcz z tymi, którzy walczą ze mną!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Psalm Dawida. Zmagaj się, Jhwh, z moimi przeciwnikami, walcz z tymi, którzy walczą ze mną!