« Psal 38:2 Księga Psalmów 38:3 Psal 38:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(37:3) Nie jest zbawienie w ciele mojem od oblicza gniewu twego, nie jest pokoj kościom mojim od oblicza grzechow mojich.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(37:3) Nie jest zdrowie w ciele moim od lica gniewa twego ni jest pokoj kościam moim od lica grzechow mych.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(38:4) Niemasz nic całego w ciele moim dla rozgniewania twego, a niemasz odpoczynku kościam moim dla grzechu moiego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(38:4) Niemasz zdrowia w ciele mojem od oblicza gniewu twego: niemasz pokoju kościom moim od oblicza grzechów moich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(38:4) Niemasz nic całego w ciele mojem dla rozgniewania twego; niemasz odpoczynku kościom moim dla grzechu mojego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie ma nic zdrowego w moim ciele wskutek twego gniewu, nie ma odpoczynku dla moich kości z powodu mojego grzechu.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(38:4) Nie-ma całości, w-ciele-mojém, z-powodu gniéwu-Twego; nie-ma pokoju, w-kościach-mych, dla grzéchu-mojego.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(38:4) Niema nic zdrowego na ciele mojem dla gniewu Twego, niema pokoju w kościach moich z powodu grzechu mego.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(38:4) Ani cząstki zdrowéj na ciele mojém wobec gniewu Twego, niema spokoju członkom moim wobec grzechu mojego.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(38:4) Nie mam nic całego w ciele mojem wobec Twego gniewu, niemasz pokoju kościom moim wobec grzechu mego.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(38:4) Niemasz nic całego w całem mem ciele – od wezbranego gniewu Twego, niemasz w kościach mych spokoju – od przewinienia mojego.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(37:4) Nie masz zdrowej cząstki w ciele mym * wobec gniewu twego, * nie masz spokoju w kościach mych * wobec grzechów moich.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(38:4) Nie ma zdrowej części w ciele moim z powodu gniewu Twojego, nie ma spokoju w kościach moich z powodu grzechu mego.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(37:4) Nic zdrowego nie ma w mym ciele przez Twoje rozgniewanie, nic nie ma całego w mych kościach z powodu grzechu mojego.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(38:4) Nie ma w mym ciele nic zdrowego wskutek Twego zagniewania, nic nietkniętego w mych kościach wskutek mego grzechu.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(38:4) Nie ma na ciele moim miejsca, Które by nie było uszkodzone przez gniew twój, I nie ma nic zdrowego w kościach moich Z powodu grzechu mojego.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(38:4) W obliczu Twojego gniewu wszystko jest we mnie chore, ponieważ jestem grzeszny, moje kości nie zaznają spokoju.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(38:4) W obliczu Twojego gniewu, nie ma zdrowej cząstki w mojej cielesnej naturze, w obliczu mojego grzechu, nie mają spokoju moje członki.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(38:4) Z powodu Twojego wzburzenia Nie ma już w moim ciele niczego zdrowego; Z powodu mojego grzechu Nie mają spokoju moje kości.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Na skutek Twojego gniewu, nie ma nic zdrowego w moim ciele, nie ma odpoczynku dla moich kości z powodu mojego grzechu.