1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (71:2) sędzi❬ć❭ lud twoj w sprawiedlności a ubogie twoje w sądzie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (71:2) sędzić [będzie] lud twoj w sprawiedlności a ubogie twoje w sądzie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Aby sądził lud twoy w sprawiedliwości, a vbostwo twoie z rozsądkiem. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Boże, daj sąd twój królowi: a sprawiedliwość twoję synowi królewskiemu; aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogie twe w rozsądku. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Będzie sądził twój lud w sprawiedliwości, a twoich ubogich w prawości. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Niech-sądzi lud-Twój, z-sprawiedliwością; a,-ubogich-Twych, z-prawością. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Aby sądził lud Twój w sprawiedliwości, a nędznych Twoich według prawa. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Aby rządził ludem Twoim w sprawiedliwości; a uciśnionymi Twoimi wedle prawa. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Niechaj sądzi naród Twój w sprawiedliwości, a ubogich Twych w prawości. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Sądzić będzie lud Twój sprawiedliwością, zaś udręczone Twe sprawiedliwym wyrokiem. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (71:2) niech sądzi naród twój wedle słuszności, * a ubogich twych wedle prawa. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | aby sądził lud Twój w sprawiedliwości, a ubogich Twoich wedle prawa! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (71:2) Niech sprawiedliwie rządzi ludem Twoim i pokornymi Twymi ze słusznością. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Niech sądzi sprawiedliwie Twój lud i ubogich Twoich - zgodnie z prawem! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Aby sądził lud twój sprawiedliwie, A ubogich twoich wedle prawa! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Niech sprawiedliwie rządzi Twoim ludem, a ubogich Twoich niech słusznie osądza! |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Aby rozsądzał Twój lud w sprawiedliwości i Twoich biednych w decyzjach. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Aby sądził Twój lud sprawiedliwie I ubogich traktował zgodnie z prawem. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Będzie sądził Twój lud w sprawiedliwości, a Twoich ubogich zgodnie z prawem. |