« Psal 72:1 Księga Psalmów 72:2 Psal 72:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(71:2) sędzi❬ć❭ lud twoj w sprawiedlności a ubogie twoje w sądzie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(71:2) sędzić [będzie] lud twoj w sprawiedlności a ubogie twoje w sądzie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Aby sądził lud twoy w sprawiedliwości, a vbostwo twoie z rozsądkiem.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Boże, daj sąd twój królowi: a sprawiedliwość twoję synowi królewskiemu; aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogie twe w rozsądku.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będzie sądził twój lud w sprawiedliwości, a twoich ubogich w prawości.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Niech-sądzi lud-Twój, z-sprawiedliwością; a,-ubogich-Twych, z-prawością.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Aby sądził lud Twój w sprawiedliwości, a nędznych Twoich według prawa.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Aby rządził ludem Twoim w sprawiedliwości; a uciśnionymi Twoimi wedle prawa.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Niechaj sądzi naród Twój w sprawiedliwości, a ubogich Twych w prawości.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Sądzić będzie lud Twój sprawiedliwością, zaś udręczone Twe sprawiedliwym wyrokiem.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(71:2) niech sądzi naród twój wedle słuszności, * a ubogich twych wedle prawa.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
aby sądził lud Twój w sprawiedliwości, a ubogich Twoich wedle prawa!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(71:2) Niech sprawiedliwie rządzi ludem Twoim i pokornymi Twymi ze słusznością.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Niech sądzi sprawiedliwie Twój lud i ubogich Twoich - zgodnie z prawem!
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Aby sądził lud twój sprawiedliwie, A ubogich twoich wedle prawa!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Niech sprawiedliwie rządzi Twoim ludem, a ubogich Twoich niech słusznie osądza!
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Aby rozsądzał Twój lud w sprawiedliwości i Twoich biednych w decyzjach.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Aby sądził Twój lud sprawiedliwie I ubogich traktował zgodnie z prawem.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Będzie sądził Twój lud w sprawiedliwości, a Twoich ubogich zgodnie z prawem.