1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (71:4) Sędzić będzie ubogie ludzskie i zbawiony uczyni syny [ludzi] ❬ubogich❭, i uśmierzy potwarcę. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (71:4) Sędzić będzie ubogie ludzkie i zbawione uczyni syny ubogich, i uśmierzy potwarcę. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Będzie czynił sprawiedliwość vbogim z ludu, a wybawi vbostwo, y pokruszy potwarce. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Będzie sądził ubogie z ludu, i wybawi syny ubogich: a uniży potwarcę. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Będzie sądził ubogich z ludu, a wybawi synów ubogiego; ale gwałtownika pokruszy. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Będzie sądził ubogich z ludu, wybawi synów potrzebującego, a zgniecie ciemiężyciela. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | On-będzie-władał biédnymi ludu; będzie-pomagał dzieciom żebraka, i-skruszy ciemiężyciela. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | On wywiedzie prawo nędznych ludu i wybawi dzieci biednych, a zdepce dręczyciela. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Niechaj sądzi uciśnionych w narodzie, wspomoże dzieci biednych, a zgniecie grabieżcę. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Będzie sądził ubogich ludu, wybawi synów ubogich, a poniży oszczercę. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Sędzią będzie biednych ludu, zbawcą dla rzeszy łaknących, zaś poniży ciemiężcę. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (71:4) Niech przyzna słuszność ubogim z ludu, * pomoże dzieciom biednego * i poniży ciemięzców. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Niechaj sądzi ubogich ludu, wspomaga biednych, ale zdepcze ciemięzcę! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (71:4) Uniżonych z ludu otoczy opieką, ratować będzie dzieci ubogich, a zetrze ciemiężyciela. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Otoczy opieką uciśnionych wśród ludu, ratować będzie dzieci ubogich, a zetrze na proch ciemiężyciela. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Niechaj sądzi ubogich ludu, wybawi biednych, Ale niech zdepcze ciemiężyciela. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Uciśnionym spośród ludu okaże sprawiedliwość, synów ubogich będzie miał w swej pieczy, a ciemiężycieli wytraci. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Niechaj sądzi uciśnionych w narodzie, wspomoże dzieci nędzarzy, a także zgniecie grabieżcę. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Niech zapewnia ochronę ubogim wśród ludu, Ratuje dzieci biednych i depcze gnębicieli. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Będzie sądził ubogich z ludu, wybawi synów potrzebującego, a zgniecie tego, co ciemięży. |