« Psal 72:6 Księga Psalmów 72:7 Psal 72:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(71:7) Wznidzie we dnioch jego sprawiedlność i opłwitość pokoja, aliż odniesion będzie miesiąc.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(71:7) Wznidzie w dnioch jego sprawiedlność i opłwitość pokoja, aliż zginie miesiąc.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Za iego czasu zakwitnie sprawiedliwy, a będzie wielki pokoy poki zstawa miesiąca.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wznidzie za dni jego sprawiedliwość, i obfitość pokoju, aż zginie miesiąc.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tak sprawiedliwy zakwitnie za dni jego, a będzie obfitość pokoju, dokąd miesiąca staje.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Za jego dni zakwitnie sprawiedliwy i będzie obfitość pokoju, dopóki księżyc trwa.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Zakwitnie, za-dni-swych, sprawiedliwy, i-będzie-wielkość pokoju, aż do zniszczenia księżyca.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Za dni Jego kwitnąć będzie sprawiedliwy i będzie obfitość pokoju, aż księżyca nie będzie.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Niech rozkwitnie za dni jego sprawiedliwy; i pełnia pokoju póki nie stanie księżyca.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
tak zakwitnie sprawiedliwy za dni Jego, i będzie wielki pokój, dopóki księżyca nie zbraknie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Zakwitnie za dni jego sprawiedliwy i pełnia pokoju aż pokądby nie stało księżyca.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(71:7) Niech za dni jego zakwitnie sprawiedliwość * i pełny pokój, dopóki nie zbraknie księżyca.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Niech zakwitnie sprawiedliwość za dni jego i trwa pełny pokój, póki stanie księżyca!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(71:7) Za dni jego zakwitnie sprawiedliwość i pokój w obfitości, aż księżyc ustanie.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Za dni jego rozkwitnie sprawiedliwość i wielki pokój, dopóki księżyc nie zgaśnie.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Niech zakwitnie sprawiedliwość za dni jego I obfitość pokoju, póki stanie księżyca!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Niech za dni jego kwitnie sprawiedliwość i pokój – dopóki będzie świecił księżyc.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Niechaj za jego dni rozkwitnie sprawiedliwy oraz pełnia pokoju, jak długo zostanie księżyc.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Niech za jego dni zakwitnie sprawiedliwość, Niech trwa pokój, dopóki wschodzi księżyc,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Za jego dni zakwitnie sprawiedliwy i będzie obfitość pokoju, dopóki nie zabraknie księżyca.