« Psal 83:8 Księga Psalmów 83:9 Psal 83:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(82:8) Uczyni onym jako Madyjan i Syzare, jako Jabin w strumieniu Cyson!
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(82:8) Uczyń jim jako Madyjan i Zyzare, jako Jabin w strumieniu Cyzon!
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(83:10) Vczyńże im tak iako Madyanitom, iako Sysarze y Iabinowi v potoku Cyson.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(83:10) Uczyń im jako Madyan i Sysarze: jako Jabin u potoku Cysson.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(83:10) Uczyńże im tak jako Madyjanczykom, jako Sysarze, jako Jabinowi u potoku Cyson.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Uczyń im tak, jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(83:10) Zrób im, jak-Madyanowi, jak-Sysarowi, jak-Jabinowi, nad-strumieniem Kison.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(83:10) Uczyń im jako Madjanowi, a jako Sysarze, jak Jabinowi u strumienia Cyson;
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(83:10) Spraw im jak Midianitom, Syserze, i Jabinowi nad potokiem Kiszon.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(83:10) Uczyń im, jako Madjanowi, jako Sysarze - jako Jabinowi u potoku Kiszon,
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(83:10) Uczyń im jako Midjanowi, jako Syzrze, jako Jawinowi nad potokiem Kiszonu.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(82:10) Uczyń im jak Madianitom i Sysarze, * jak Jabinowi nad potokiem Kison,
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(83:10) Uczyń im, jak Midianitom, jak Sysarze, jak Jabinowi nad potokiem Cyson,
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(82:10) Uczyń im jak Madianitom i Siserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon,
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(83:10) Uczyń im jak Madianitom i Siserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon,
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(83:10) Uczyń im jak Midianitom, Jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon,
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(83:10) Uczyń im jak Madianowi i Siserze albo jak Jabinowi nad potokiem Kiszon
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(83:10) Spraw im jak Midianitom, Syserze i Jabinowi nad potokiem Kiszon.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(83:10) Uczyń im tak, jak Midianitom, Jak Siserze i Jabinowi nad potokiem Kiszon,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Uczyń im tak, jak Midianowi, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;