« Psal 94:3 Księga Psalmów 94:4 Psal 94:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(93:4) wysłowią i mołwić będą lichotę, mołwić będą wszystcy, jiż czynią nieprawdę?
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(93:4) wysłowią i mołwić będą złość, mołwić będą wszystcy, jiż czynią krzywdę?
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A świegocąc y mowiąc hardzie, wynosić się będą wszyscy ktorzy broią złosci:
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Będą świegotać, i mówić nieprawości: będą mówić wszyscy, którzy broją niesprawiedliwość?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Długoż będą świegotać i hardzie mówić, chlubiąc się wszyscy, którzy czynią nieprawość?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jak długo będą pleść, mówić zuchwale i chełpić się wszyscy czyniący nieprawość?
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Będąż-rozgłaszali, mawiaćli-będą bezczelnie? będąż-się-chełpili, wszyscy sprawcy złego?
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Pienią się mówiąc bezczelnie, chlubią się wszyscy czyniący przestępstwo.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Bluzgać, przemawiać hardo, przechwalać się wszyscy złoczyńcy.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Dokądże biegać będą i mówić hardo - opowiadać sobie będą o wszystkich sprawach grzesznych?
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Obwieszczać, hardo przemawiać, przechwalać się będą ci, co czynią nieprawość?
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(93:4) Mówią zuchwale i hardo, * przechwalają się bezbożnicy.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Z pianą na ustach mówią zuchwale, przechwalają się wszyscy złoczyńcy.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(93:4) pleść i gadać bezczelnie, i chwalić się będą złoczyńcy?
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
będą pleść i gadać bezczelnie, i przechwalać się będą wszyscy złoczyńcy?
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Z pianą na ustach mówią zuchwale, Przechwalają się wszyscy złoczyńcy.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pozwalają sobie na bezczelne słowa i przechwalają się najgorszymi czynami.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
bluzgać, hardo przemawiać i przechwalać się wszyscy złoczyńcy?
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Rzucają oni słowa nadęte i zuchwałe, Przechwalają się wszyscy czyniący nieprawość.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Kipieć złością i mówić zuchwale; pysznią się wszyscy czyniący nieprawość!