1. | ZOFII.UWSP.IJP | Przeczże to wielmi śpieszność farao zawoła Mojżesza a Aarona i rzecze jima: „Zgrzeszyłeśm przeciw Panu Bogu waszemu i przeciw wam. |
2. | WUJEK.1923 | Przetóż co rychléj Pharao wezwał Mojżesza i Aarona, i rzekł im: Zgrzeszyłem przeciw Panu, Bogu waszemu, i przeciwko wam. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż co rychlej Farao wezwał Mojżesza i Aarona, i rzekł: Zgrzeszyłem przeciwko Panu Bogu waszemu, i przeciwko wam. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego faraon czym prędzej wezwał Mojżesza i Aarona i powiedział: Zgrzeszyłem przeciwko PANU, waszemu Bogu, i przeciwko wam. |
5. | CYLKOW | I pospieszył Faraon wezwać Mojżesza i Ahrona, i rzekł: "Zgrzeszyłem Wiekuistemu Bogu waszemu i wam! |
6. | KRUSZYŃSKI | Faraon przywołał pospiesznie Mojżesza i Aarona i rzekł: "Zgrzeszyłem przeciwko Jahwie - Bogu waszemu i wam". |
7. | MIESES | Wtedy Faraon zawezwał pośpiesznie Mojżesza i Arona i rzekł: „Zgrzeszyłem wobec Boga waszego Wiekuistego i względem was. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Co rychlej kazał faraon zawołać Mojżesza i Aarona i rzekł: Zgrzeszyłem przeciwko Panu, Bogu waszemu, i przeciwko wam. |
9. | BRYTYJKA | Wtedy faraon spiesznie wezwał Mojżesza i Aarona i rzekł: Zgrzeszyłem przeciwko Panu, Bogu waszemu, i przeciwko wam. |
10. | POZNAŃSKA | Faraon przywołał co prędzej Mojżesza i Aarona i rzekł: - Zgrzeszyłem przeciw waszemu Bogu Jahwe i przeciwko wam! |
11. | WARSZ.PRASKA | Kazał tedy faraon przywołać do siebie co rychlej Mojżesza i Aarona i tak do nich powiedział: Zgrzeszyłem przeciwko Jahwe, waszemu Bogu, a także przeciwko wam. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc faraon szybko wezwał Mojżesza i Ahrona oraz powiedział: Zawiniłem przeciwko waszemu Bogu, WIEKUISTEMU, oraz przeciwko wam. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy faraon śpiesznie wezwał Mojżesza i Aarona. Wyznał: Zgrzeszyłem przeciw PANU, waszemu Bogu, a także przeciw wam. |