Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A jać stanę przed tobą ❬tu❭ na skale oreb, a uderzysz w skałę i wyjdzieć woda z niej, aby pił lud”. I uczynił Mojżesz tako przed starszymi israhelskimi, | 2. | WUJEK.1923 | Oto ja stanę tam przed tobą na skale Horeb: i uderzysz w skałę, a wypłynie z niéj woda, aby pił lud. Uczynił tak Mojżesz przed starszymi Izraelowymi. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Oto, Ja stanę przed tobą tam na skale w Horeb, i uderzysz w skałę, a wynijdą z niej wody, które będzie pił lud. I uczynił tak Mojżesz przed oczyma starszych Izraelskich. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Oto stanę przed tobą tam, na skale na Horebie, i uderzysz w skałę, a wypłynie z niej woda, którą lud będzie pił. I Mojżesz uczynił tak na oczach starszych Izraela. | 5. | CYLKOW | Oto stanę przed tobą tam, na skale, na Chorebie; i uderzysz w skałę, a wyjdzie z niej woda, i będzie pił lud." I uczynił tak Mojżesz w oczach starszych Israela. | 6. | KRUSZYŃSKI | Oto ja będę tam stał przed tobą na skale Horeb; uderzysz w skałę, a wypłyną z niej wody i będzie pił naród". I uczynił tak Mojżesz w obecności starszych Izraela. | 7. | MIESES | A Ja oto będę stał przed tobą tam na skale w Chorebie, ty uderzysz w skałę tę, a będzie z niej wychodzić woda, którą lud ten będzie pił”. Mojżesz uczynił tak wobec starszych Izraela. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Oto Ja stanę przed tobą na skale, na Horebie. Uderzysz w skałę, a wypłynie z niej woda, i lud zaspokoi swe pragnienie. Mojżesz uczynił tak na oczach starszyzny izraelskiej. | 9. | BRYTYJKA | Oto Ja stanę przed tobą na skale, tam, na Horebie, a ty uderzysz w skałę i wytryśnie z niej woda, i lud będzie pił. Mojżesz uczynił tak na oczach starszych Izraela. | 10. | POZNAŃSKA | Ja zaś stanę tam przed tobą na pewnej skale, na Chorebie. Kiedy uderzysz w tę skałę, wypłynie z niej woda i lud się napije. Mojżesz uczynił tak na oczach starszych Izraela. | 11. | WARSZ.PRASKA | Stanę przed tobą tam, na górze Horeb, a ty uderzysz laską w skałę, z której wypłynie woda, i cały lud będzie mógł pić do woli. I uczynił Mojżesz tak na oczach starszych ludu. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A oto tam, na skale Chorebu, stanę przed tobą. Zatem uderzysz w skałę i wyjdzie z niej woda, a lud będzie pił. Więc Mojżesz tak uczynił na oczach starszych Israela. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ja natomiast stanę przed tobą tam, na skale, w Horebie. Gdy uderzysz w skałę, wypłynie z niej woda. Lud będzie mógł się napić. Mojżesz więc uczynił tak na oczach starszych Izraela, |
|