1. | WUJEK.1923 | To mówi Pan: Podając podane będzie to miasto w ręce wojska króla Babilońskiego, i weźmie je. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tak mówi Pan: Pewnie podane będzie to miasto w ręce wojska króla Babilońskiego, i weźmie je. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Tak mówi PAN: To miasto na pewno będzie wydane w ręce wojska króla Babilonu i on je zdobędzie. |
4. | CYLKOW | Tak bowiem rzecze Wiekuisty: Wydane, wydane będzie miasto to w moc wojska króla Babelu, i zdobędzie je! |
5. | KRUSZYŃSKI | Tak rzecze Bóg: Miasto to napewno będzie wydane w ręce wojska króla babilońskiego i zdobędą je". |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Tak bowiem mówi Jahwe: Na pewno to miasto dostanie się w moc wojska króla babilońskiego, które je zdobędzie». |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Tak mówi Pan: Miasto to zostanie nieuchronnie wydane w ręce wojska króla babilońskiego, który je zdobędzie. |
8. | BRYTYJKA | Tak mówi Pan: To miasto na pewno będzie wydane w ręce króla babilońskiego i on je zdobędzie. |
9. | POZNAŃSKA | - Tak mówi Jahwe: Nieuchronnie wydane zostanie to miasto w moc wojska króla babilońskiego, który je zajmie. |
10. | WARSZ.PRASKA | Tak oto mówi Pan: Zaprawdę, miasto to zostanie wydane w ręce wojowników króla babilońskiego, który je zdobędzie. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ponieważ tak mówi WIEKUISTY: Wydane, wydane będzie to miasto w moc wojska króla Babelu i je zdobędzie! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Oraz: Tak mówi PAN: To miasto będzie na pewno wydane w ręce wojska króla Babilonu - on je zdobędzie. |