1. | WUJEK.1923 | VAU. I rozwalił jako ogród namiot swój, skaził przybytek swój, przywiódł w zapamiętanie Pan na Syon uroczyste święto i szabat, i na pośmiech i na rozgniewanie zapalczywości swéj króla i kapłana. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Oderwał mocą płot swój jako od ogrodu, zepsuł namiot swój; Pan przywiódł w zapamiętanie w Syonie uroczyste święta i sabaty, a odrzucił w gniewie popędliwości swojej króla i kapłana. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Oderwał siłą swój namiot jak ogród, zniszczył swoje mieszkanie. PAN skazał na zapomnienie uroczyste święta i szabaty na Syjonie i w zapalczywości swego gniewu wzgardził królem i kapłanem. |
4. | CYLKOW | Podrył jako ogród namiot Swój, zburzył miejsce zboru Swego, podał zapomnieniu Wiekuisty w Cyonie uroczystość i sobotę, i porzucił w srogim gniewie Swoim króla i kapłana. |
5. | KRUSZYŃSKI | Waw. Namiot swój ogołocił jako ogród, zniszczył świątynię swoją. Bóg spowodował, że ustały w Sjonie uroczystości i soboty. W zawziętości gniewu swego pogardził królem i kapłanem. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | {Waw} Zniszczył swój namiot jak ogród, przybytek swój zburzył. Na Syjonie Pan skazał na niepamięć zgromadzenie i szabat; w karzącym gniewie odtrącił kapłana i króla. |
7. | BRYTYJKA | Dał przekopać plac świątynny jak ogród, swoją świątynię zniszczył, Pan pogrążył w zapomnieniu święta i sabaty na Syjonie, W zawziętym swoim, gniewie odrzucił króla i kapłana. |
8. | POZNAŃSKA | Wyniszczył Pan namiot swój jak ogród, spustoszył siedzibę swoją. Na zapomnienie skazał Jahwe na Syjonie święto uroczyste i szabat. W zapalczywości swego gniewu odrzucił króla i kapłana. |
9. | WARSZ.PRASKA | [Waw] Swój własny namiot jak ogród podeptał i zniszczył miejsce świątecznych zgromadzeń. I sprawił Pan, że zapomniano na Syjonie o świętach i o szabacie, zaś w gniewu zapalczywości odtrącił i kapłanów, i króla. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Porył jak ogród Swój namiot, zburzył miejsce Swojego zboru; WIEKUISTY poddał w Cyonie zapomnieniu uroczystość i szabat. W Swoim srogim gniewie porzucił i króla, i kapłana. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Splądrował jak w winnicy swój szałas, zrujnował miejsce swoich spotkań. Sprawił, że zapomniano na Syjonie o święcie i szabacie - i odtrącił w porywie swego gniewu króla oraz kapłana. |
12. | TOR.PRZ.2023 | I przeorał jak ogród swój przybytek, zniszczył miejsce swoich spotkań. Jhwh sprawił, że zapomniano na Syjonie o święcie i szabacie, a we wzburzeniu swojego gniewu odtrącił króla i kapłana. |