1. | WUJEK.1923 | A mężom co mocniejszym z wojska swego rozkazał, aby związawszy nogi Sydrach, Misach i Abdenago, wrzucili je w piec ognia gorejącego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A mężom co mocniejszym, którzy byli w wojsku jego, rozkazał, aby związawszy Sadracha, Mesacha i Abednega, wrzucili do pieca ogniem pałającego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Najsilniejszym ludziom ze swego wojska rozkazał związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nego i wrzucić do pieca rozpalonego ogniem. |
4. | TYSIĄCL.WYD1 | A mężom co mocniejszym z wojska swego rozkazał związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nega i wrzucić do rozpalonego pieca ognistego. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Mężom zaś najsilniejszym spośród swego wojska polecił związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nega i wrzucić ich do rozpalonego pieca. |
6. | BRYTYJKA | I najmocniejszym mężom w swoim wojsku rozkazał związać Szadracha, Meszacha i Abed-Nega i wrzucić ich do rozpalonego pieca ognistego. |
7. | POZNAŃSKA | Najsilniejszym zaś mężom ze swego wojska polecił związać Szadraka, Meszaka i Abed Nego i wrzucić w piec ogniem gorejący. |
8. | WARSZ.PRASKA | Potem najsilniejszym spośród swoich wojowników rozkazał związać Szadraka, Meszaka i Abed–Nego i wrzucić ich do rozpalonego pieca. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A najmocniejszym mężom w swoim wojsku, rozkazał związać Szaraka, Meszaka i Abednego oraz ich wrzucić do pieca pałającego ogniem. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przywołał też najsilniejszych żołnierzy swojej gwardii. Rozkazał im związać Szadraka, Meszaka i Abed-Nega i wrzucić ich prosto do ognia. |