1. | WUJEK.1923 | Nie będą mieszkać w ziemi Pańskiéj; wrócił się Ephraim do Egiptu, a w Assyryi jadł nieczyste rzeczy. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Nie będą mieszkać w ziemi Pańskiej; ale się Efraim wróci do Egiptu, a w Assyryi nieczyste rzeczy jeść będą. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Nie będą mieszkać w ziemi PANA, ale Efraim wróci do Egiptu i w Asyrii będą jedli nieczyste rzeczy. |
4. | CYLKOW | Nie pozostaną na ziemi Wiekuistego, ale wróci Efraim do Micraimu, a w Aszurze będą nieczystem się żywili. |
5. | MICHALSKI | Nie usiedzą na ziemi Jahwe; Efraim do Egiptu powróci, i w Asyrji nieczystość jeść będzie! |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Nie będą oni dłużej mieszkać w ziemi Pańskiej, Efraim musi wracać do Egiptu - w Asyrii będą jedli pokarmy nieczyste. |
7. | BRYTYJKA | Nie pozostaną w ziemi Pana; Efraim powróci do Egiptu, a w Asyrii jeść będą nieczyste pokarmy. |
8. | POZNAŃSKA | Nie będą już mieszkali w kraju Jahwe. Efraim musi wrócić do Egiptu; w Asyrii będą spożywać nieczyste potrawy. |
9. | WARSZ.PRASKA | Na ziemi Pańskiej nie wolno im będzie już mieszkać, będzie musiał Efraim do Egiptu wracać i jeść w Asyrii potrawy nieczyste. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nie pozostaną na ziemi WIEKUISTEGO; Efraim powróci do Micraimu, a w Aszurze będą się żywili nieczystym. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nie pozostaną w ziemi PANA! Efraim pójdzie do Egiptu, w Asyrii będzie jadł nieczysty pokarm. |
12. | TOR.PRZ.2023 | Nie będą mieszkać w ziemi Jhwh, lecz Efraim wróci do Egiptu, a w Asyrii będą jedli pokarm nieczysty. |