1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | i rzekł: „Toć jest rzecz, ktorąż to jest przykazał Pan uczynić”. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Rzekł tak do nich, Toć iest co roskazał Pan aby tak było. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzekł: Ta jest mowa, którą Pan rozkazał uczynić. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy rzekł Mojżesz do zgromadzenia: Toć jest słowo, które rozkazał Pan czynić. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy Mojżesz powiedział do zgromadzenia: Oto co PAN rozkazał uczynić. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł Mojżesz do zboru: "Oto co rozkazał Wiekuisty uczynić!" |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | i rzekł Mojżesz do zgromadzenia: "Oto rzecz, którą Jahwe rozkazał wykonać". |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | i Mojżesz rzekł do Gminy: „Oto, co Wiekuisty przykazał uczynić”. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Potem Mojżesz powiedział do społeczności: Oto, co mi Pan kazał uczynić! |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I rzekł Mojżesz do zboru: To nakazał Pan uczynić. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Mojżesz powiedział do całego zgromadzenia: Oto, co polecił uczynić Jahwe. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A Mojżesz powiedział do zboru: Oto co rozkazał uczynić WIEKUISTY. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy Mojżesz powiedział do zgromadzenia: Oto rzecz, której PAN polecił dopełnić. |