1. | ZOFII.UWSP.IJP | Wszytka ogro❬dzenia❭ twa jako figowe drz❬e❭wie z swym owocem, gdyż ❬za❭trzęsiony będą, padną w u❬sta❭ tego, jenże to je. |
2. | WUJEK.1923 | Wszystkie zamki twoje jako figowe drzewo z niedojrzałemi figami swemi, które, jeźli zatrzęsione będą, padną w gębę jedzącego. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Wszystkie twierdze twoje są jako figowe drzewo z owocem rannym, którym gdy kto zatrząśnie, zaraz wpadają w usta tego, co je jeść chce. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wszystkie twoje twierdze są jak drzewo figowe z wczesnymi owocami. Gdy się nimi potrząśnie, wpadają do ust jedzącego. |
5. | CYLKOW | Wszystkie twierdze twoje - drzewa to figowe z owocem wczesnym; gdy się je potrząśnie spadną do ust spożywcy. |
6. | KRUSZYŃSKI | Wszystkie twierdze twoje - drzewa figowe z owocem wczesnym - gdy się je potrząśnie spadną do ust jedzącego. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Wszystkie warownie twoje - to figowce z wczesnymi owocami; gdy się je potrząśnie, wpadną do ust spożywającego. |
8. | BRYTYJKA | Wszystkie twoje twierdze są jak drzewa figowe z wczesnymi owocami; gdy się nimi potrząśnie, wpadają do ust jedzącego. |
9. | POZNAŃSKA | Wszystkie twierdze twoje znaczą tyle, co drzewa figowe z wczesnymi figami, które za potrząśnięciem wpadają do zgłodniałych ust. |
10. | WARSZ.PRASKA | Za warownie posłużą ci figi z owocem niedojrzałym. Gdy się potrząśnie drzewem, wszystkie pospadają prosto do ust tego, co zechce je spożyć. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wszystkie twoje twierdze to figowe drzewa z wczesnym owocem; kiedy się je potrząśnie – spadną do ust jedzącego. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wszystkie twe umocnienia to wczesne figi na drzewach - gdy się nimi potrząśnie, wpadają do ust jedzącego! |
13. | TOR.PRZ.2023 | Wszystkie twoje twierdze to figowce z wczesnymi owocami, gdy zostaną potrząśnięte, wpadają do ust jedzącego. |