Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | A ujrzawszy Arcyoffiarnicy i Księża dziwy które poczynił, i pacholęta krzyczące w świątnicy i mówiące: Hosziana synowi Dawidowemu. Rozgniewali się. | 2. | WUJEK.1923 | A widząc przedniejsi kapłani i Doktorowie dziwy, które czynił, i dzieci wołające w kościele i mówiące: Hosanna synowi Dawidowemu! rozgniewali się. | 3. | RAKOW.NT | A ujźrzawszy przedniejszy Ofiarownicy i uczeni w Piśmie dziwy które uczynił, i dzieci krzyczące w Kościele, i mówiące Hosanna Synowi Dawidowemu, frasowali się, | 4. | GDAŃSKA.1881 | A obaczywszy przedniejsi kapłani i nauczeni w Piśmie cuda, które czynił, i dzieci wołające w kościele, i mówiące: Hosanna synowi Dawidowemu: rozgniewali się. | 5. | GDAŃSKA.2017 | A gdy naczelni kapłani i uczeni w Piśmie zobaczyli cuda, które czynił, i dzieci wołające w świątyni: Hosanna Synowi Dawida, rozgniewali się. | 6. | SOŁOWEYCZYK.MAT | A widząc Arcy-Kapłani i Doktorowie dziwy, które czynił, i dzieci wołające w Kościele, i mówiące: Hosanna Synowi Dawidowemu; rozgniewali się. | 7. | SZCZEPAŃSKI | A przedniejsi kapłani i uczeni, widząc nadzwyczajne rzeczy, które zdziałał, oraz dziatwę, wołającą w świątyni słowami: »Hosanna Synowi Dawida!« oburzyli się, | 8. | MARIAWICI | A widząc książęta kapłańscy i nauczyciele Zakonni cuda, które czynił, i dzieci wołające w Kościele i mówiące: Hosanna Synowi Dawidowemu, – rozgniewali się | 9. | GRZYM1936 | A widząc kapłani i uczeni zakonni dziwy, które czynił i słysząc, jak dzieci wołają: Hosanna synowi Dawidowemu, oburzyli się. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | A przedniejsi kapłani i uczeni widząc cuda, które czynił, i dzieci wołające w świątyni i mówiące: Hosanna Synowi Dawidowemu, oburzyli się | 11. | DĄBR.GR.1961 | A przedniejsi kapłani i uczeni ujrzawszy cuda, jakie uczynił, i dzieci wołające w świątyni i mówiące: Hosanna Synowi Dawidowemu — oburzyli się | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | Lecz arcykapłani i uczeni w Piśmie - widząc cuda, które uczynił, i dzieci wołające w świątyni: Hosanna Synowi Dawida oburzyli się | 13. | BRYTYJKA | Arcykapłani zaś i uczeni w Piśmie, widząc cuda, które czynił, i dzieci, które wołały w świątyni i mówiły: Hosanna Synowi Dawidowemu, oburzyli się | 14. | POZNAŃSKA | Arcykapłani zaś i nauczyciele Pisma ujrzawszy zdumiewające czyny, których dokonał, i dzieci wołające głośno: Hosanna Synowi Dawidowemu, oburzyli się. | 15. | WARSZ.PRASKA | Widząc tedy arcykapłani i uczeni w Piśmie cuda, które uczynił [Jezus], i słysząc głos dzieci wołających: Hosanna Synowi Dawida, unieśli się gniewem | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A przedniejsi kapłani oraz uczeni w Piśmie kiedy zobaczyli te dziwne rzeczy, które czynił, także dzieci wołające w Świątyni, i mówiące: Wybaw, błagam, synem Dawida rozgniewali się, | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A arcykapłani oraz znawcy Prawa oburzali się na widok niezwykłych rzeczy, które Jezus czynił, oraz dzieci, które wołały w świątyni: Hosanna Synowi Dawida! | 18. | TOR.PRZ. | A widząc arcykapłani i uczeni w Piśmie przedziwne dzieła, które czynił, i chłopców wołających w świątyni, i mówiących: Hosanna Synowi Dawida, oburzyli się, |
|