« Mat 28:14 Ewangelia Mateusza 28:15 Mat 28:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574A oni wziąwszy śrzebrniki, uczynili jako byli nauczeni, i rozsławiła się rzecz ta u Judów aż do dzisiejszego dnia.
2.WUJEK.1923A oni wziąwszy pieniądze, uczynili, jako je nauczono. I rozniosło się to słowo u Żydów aż do dnia dzisiejszego.
3.RAKOW.NTA oni, wziąwszy srebrniki, uczynili jako byli nauczeni. I rozgłosiła się mowa ta między Żydy aż do dzisiejszego dnia.
4.GDAŃSKA.1881A oni wziąwszy pieniądze, uczynili, jako ich nauczono. I rozniosła się ta powieść między Żydy aż do dnia dzisiejszego.
5.GDAŃSKA.2017Wzięli więc pieniądze i zrobili, jak ich pouczono. I rozniosła się ta wieść wśród Żydów, i trwa aż do dziś.
6.SOŁOWEYCZYK.MATA oni wziąwszy pieniądze, uczynili jako je nauczono. A rozniosła się ta powieść między żydy, aż do dnia tego.
7.SZCZEPAŃSKIA oni wzięli pieniądze i uczynili, jak ich wyuczono. Ta też wieść rozniosła się wśród Żydów aż do dnia dzisiejszego.
8.MARIAWICIOni tedy wziąwszy pieniądze, uczynili jako ich nauczono. I rozniosło się to słowo u Żydów aż do dnia dzisiejszego.
9.GRZYM1936Wzięli więc pieniądze i mówili jak im nakazano. I aż po dziś dzień ma to wiarę u Żydów.
10.DĄBR.WUL.1973Oni tedy wziąwszy pieniądze uczynili, jak ich nauczono. I rozniosła się ta wieść wśród Żydów aż po dzień dzisiejszy.
11.DĄBR.GR.1961Oni więc wziąwszy pieniądze uczynili, jak ich nauczono. I rozniosła się ta wieść wśród Żydów aż po dzień dzisiejszy.
12.TYSIĄCL.WYD5Ci więc wzięli pieniądze i uczynili, jak ich pouczono. I tak rozniosła się ta pogłoska między Żydami, i trwa aż do dnia dzisiejszego.
13.BRYTYJKAWzięli więc pieniądze i postąpili tak, jak ich pouczono. I rozniosła się ta wieść wśród Żydów aż po dzień dzisiejszy.
14.POZNAŃSKAŻołnierze wzięli pieniądze i uczynili, jak ich pouczono. Tak rozeszła się ta wieść wśród Żydów i trwa do dziś.
15.WARSZ.PRASKAWziąwszy pieniądze zrobili [żołnierze] tak, jak im kazano. I tak powtarza się tę bajkę między Żydami aż po dzień dzisiejszy.
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Więc oni wzięli srebro oraz zrobili tak, jak zostali nauczeni. I ta historia została rozniesiona u Żydów, aż do dzisiejszego dnia.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITOni więc wzięli pieniądze i postąpili tak, jak ich pouczono. Taka też pogłoska rozniosła się między Żydami i krąży po dzień dzisiejszy.
18.TOR.PRZ.2023A oni wzięli srebrniki, i uczynili jak ich pouczono. I rozniosła się ta wieść pomiędzy Żydami aż do dnia dzisiejszego.