1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y roskazał im aby nic z sobą na drogę nie brali iedno tylko laskę, ani sumek, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I roskazał im aby nic na drogę nie brali, jedno tylko laskę samę, ani taistry, ani chleba, ani do trzosa miedzi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rozkazał im, aby nic na drogę nie brali, jedno tylko laskę, ani taistry, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I roskazał im, aby nic nie brali na drogę, jedno laskę tylko, ani taistry, ani chleba, ani pieniędzy do trzosu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rozkazał im, aby nic nie brali na drogę, jedno tylko laskę: ani taistry, ani chleba, ani w trzos pieniędzy; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I nakazał im, aby oprócz laski nie brali na drogę niczego: ani torby, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie; |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Polecił im też by, prócz samej laski, nie brali niczego na drogę: ani torby podróżnej, ani chleba, ani miedzianej monety w trzosy, |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I rozkazał im, aby nic na drogę nie brali, jedno tylko laskę: ani torby podróżnej, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie; |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A nie kazał im prócz kija nie brać niczego w drogę: ani torby, ani chleba, ani pieniędzy za pasem; |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I nakazał im, aby nic nie brali na drogę prócz laski: ani torby podróżnej, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I nakazał im, by nic nie brali na drogę, prócz laski: ani chleba, ani torby podróżnej, ani pieniędzy do trzosa. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | i przykazał im, żeby nic z sobą nie brali na drogę prócz laski: ani chleba, ani torby, ani pieniędzy w trzosie. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I nakazał im, aby nic nie brali na drogę prócz laski – ani chleba, ani torby podróżnej, ani monety w trzosie, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | i nakazał, żeby, prócz laski, nic ze sobą nie brali w drogę: ani chleba, ani torby podróżnej, ani pieniędzy w schowkach u pasa. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Także im nakazał, by niczego nie brali na drogę; chyba, że tylko laskę. Ani torby, ani chleba, ani pieniędzy w trzosy; |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Polecił im, aby nie brali na drogę nic oprócz laski - ani chleba, ani torby podróżnej, ani monety w trzosie - |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I nakazał im, aby nic nie brali na drogę, tylko laskę; ani torby, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie; |