« Mar 6:7 Ewangelia Marka 6:8 Mar 6:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y roskazał im aby nic z sobą na drogę nie brali iedno tylko laskę, ani sumek, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I roskazał im aby nic na drogę nie brali, jedno tylko laskę samę, ani taistry, ani chleba, ani do trzosa miedzi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rozkazał im, aby nic na drogę nie brali, jedno tylko laskę, ani taistry, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I roskazał im, aby nic nie brali na drogę, jedno laskę tylko, ani taistry, ani chleba, ani pieniędzy do trzosu.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rozkazał im, aby nic nie brali na drogę, jedno tylko laskę: ani taistry, ani chleba, ani w trzos pieniędzy;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I nakazał im, aby oprócz laski nie brali na drogę niczego: ani torby, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie;
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Polecił im też by, prócz samej laski, nie brali niczego na drogę: ani torby podróżnej, ani chleba, ani miedzianej monety w trzosy,
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I rozkazał im, aby nic na drogę nie brali, jedno tylko laskę: ani torby podróżnej, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie;
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A nie kazał im prócz kija nie brać niczego w drogę: ani torby, ani chleba, ani pieniędzy za pasem;
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I nakazał im, aby nic nie brali na drogę prócz laski: ani torby podróżnej, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I nakazał im, by nic nie brali na drogę, prócz laski: ani chleba, ani torby podróżnej, ani pieniędzy do trzosa.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
i przykazał im, żeby nic z sobą nie brali na drogę prócz laski: ani chleba, ani torby, ani pieniędzy w trzosie.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I nakazał im, aby nic nie brali na drogę prócz laski – ani chleba, ani torby podróżnej, ani monety w trzosie,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
i nakazał, żeby, prócz laski, nic ze sobą nie brali w drogę: ani chleba, ani torby podróżnej, ani pieniędzy w schowkach u pasa.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Także im nakazał, by niczego nie brali na drogę; chyba, że tylko laskę. Ani torby, ani chleba, ani pieniędzy w trzosy;
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Polecił im, aby nie brali na drogę nic oprócz laski - ani chleba, ani torby podróżnej, ani monety w trzosie -
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I nakazał im, aby nic nie brali na drogę, tylko laskę; ani torby, ani chleba, ani pieniędzy w trzosie;