1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ktoć was słucha mnie słucha, a kto was odrzuca, mnie odrzuca, a kto mnie odrzuca, onego odrzuca ktory mnie posłał. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Kto słucha was, mnie słucha. A kto odrzuca was, mnie odrzuca. Kto lepak mnie odrzuca, odrzuca onego kto mię posłał. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Kto was słucha, mnie słucha, a kto wami gardzi, mną gardzi, a kto mną gardzi, gardzi onym, który mię posłał. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Kto was słucha, mnie słucha; a kto was odrzuca, mnie odrzuca; a kto mnie odrzuca, odrzuca onego który mnie posłał. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Kto was słucha, mnie słucha: a kto wami gardzi, mną gardzi; a kto mną gardzi, gardzi onym, który mię posłał. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Kto was słucha, mnie słucha, a kto wami gardzi, mną gardzi. Kto zaś mną gardzi, gardzi tym, który mnie posłał. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Kto was słucha, Mnie słucha, a kto wami gardzi, Mną gardzi; kto zaś Mną gardzi, gardzi Tym, który Mnie posłał. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Kto was słucha, Mnie słucha; a kto wami gardzi, Mną gardzi; a kto Mną gardzi, gardzi Tym, Który Mnie posłał. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Kto was słucha, mnie słucha; a kto wami gardzi, mną gardzi; kto zaś mną gardzi, gardzi tym, który mię posłał”. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Kto was słucha, mnie słucha; kto wami gardzi, mną gardzi. A kto mną gardzi, gardzi tym, który mię posłał. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Kto was słucha, mnie słucha, a kto wami gardzi, mną gardzi, a kto mną gardzi, gardzi tym, który mnie posłał. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Kto was słucha, mnie słucha, a kto wami gardzi, mną gardzi, a kto mną gardzi, gardzi tym, który mnie posłał. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kto was słucha, Mnie słucha, a kto wami gardzi, Mną gardzi; lecz kto Mną gardzi, gardzi Tym, który Mnie posłał. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A kto was słucha, mnie słucha, a kto wami gardzi, mną gardzi. A kto mną gardzi, gardzi tym, który mnie posłał. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kto was słucha, Mnie słucha, a kto wami gardzi, Mną gardzi. Kto zaś Mną gardzi, gardzi również Tym, który Mnie posłał |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Kto was słucha mnie słucha, a kto was odrzuca mnie odrzuca; zaś kto mnie odrzuca odrzuca Tego, który mnie wysłał. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Kto was słucha, Mnie słucha. Kto wami gardzi, Mną gardzi. A kto Mną gardzi, gardzi Tym, który Mnie posłał. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Kto was słucha, mnie słucha; a kto was odrzuca, mnie odrzuca; a kto mnie odrzuca, odrzuca Tego, który mnie posłał.” |