1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale on gdyż wiedział mysli ich, rzekł im: Każde krolestwo rozdwoione przeciwko sobie, bywa zborzone, a dom miedzy sobą rozny vpadnie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Lecz on wiedząc ich myśli, rzekł im: Wszelkie królestwo przeciw sobie rozdwojone, spustoszeje; i dom przeciw domowi, upada. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A on skoro ujrzał myśli ich, rzekł im: Wszelkie królestwo, przeciw sobie rozdzielone, będzie spustoszone, i dom na dom upadnie. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A on wiedząc myślenia ich, rzekł im: Każde Królestwo rozdzielone przeciwko sobie, spustoszone bywa, i dom przeciw domowi upada. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale on widząc myśli ich, rzekł im: Każde królestwo rozdzielone samo przeciwko sobie pustoszeje, a dom na dom upada. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ale on, znając ich myśli, powiedział do nich: Każde królestwo podzielone wewnętrznie pustoszeje, a dom skłócony sam ze sobą upada. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Ale On, znając ich myśli, rzekł do nich: Każde królestwo, szarpane w sobie niezgodą, pustoszeje, a dom na dom się zwali. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ale On skoro ujrzał myśli ich, rzekł im: Wszelkie królestwo samo w sobie rozdzielone, spustoszeje, tak że dom na dom upadnie. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | On jednak, przejrzawszy ich myśli, rzekł im: „Wszelkie królestwo, niezgodne w sobie, zniszczeje: i runie dom na dom. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A on, czytając ich myśli, odezwał się do nich: Wszelkie królestwo podzielone w sobie, ulegnie ruinie, a dom na dom upadnie. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ale on, znając ich myśli, rzekł im: Wszelkie królestwo rozdzierane niezgodą będzie spustoszone, a dom na dom upadnie. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ale on, znając ich myśli, rzekł im: Wszelkie królestwo, które rozdarła niezgoda, zostaje spustoszone, a dom na dom upada. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | On jednak, znając ich myśli, rzekł do nich: Każde królestwo wewnętrznie skłócone pustoszeje i dom na dom się wali. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A On znając ich zamysły, rzekł do nich: Każde królestwo, rozdarte wewnętrznie, pustoszeje, a skłócone domy upadają. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jezus zaś, poznawszy ich myśli, powiedział: Każde królestwo podzielone samo w sobie będzie zniszczone i zwali się w nim jeden dom na drugi. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale on, znając ich myśli, powiedział im: Każde królestwo rozdzielone przeciwko sobie jest pustoszone; a dom na dom pada. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | On natomiast, świadom, o czym myślą, powiedział do nich: Każde królestwo rozdarte wewnętrznymi podziałami pustoszeje i dom za domem się wali. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale On, znając ich myśli, powiedział im: „Każde królestwo, które zostało podzielone samo w sobie, pustoszeje, a dom na dom się wali. |