1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A otoż są ostatecznemi ktorzy będą pierwszemi, a są pierwszemi ktorzy będą ostatecznemi. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A oto są ostatni którzy będą pierwszymi. A są pierwszy którzy będą ostatniemi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A oto są ostateczni, którzy będą pierwszymi, a są pierwsi, którzy będą ostatecznymi. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A oto są ostateczni którzy będą pierwszymi, a są pierwszy którzy będą ostatecznymi. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, a są pierwsi, którzy będą ostatnimi. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tak oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, i są pierwsi, którzy będą ostatnimi. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Tak więc są ostatni, którzy się staną pierwszymi; a są pierwsi, którzy się staną ostatnimi. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I oto są ostatni, którzy będą pierwszymi; i są pierwsi, którzy będą ostatnimi. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | I tak wtedy ci, którzy teraz są ostatni, będą pierwszymi; a ci, co są pierwsi, będą ostatnimi”. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | I ostatni pierwszymi będą, a pierwsi ostatnimi. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A oto ostatni staną się pierwszymi, a pierwsi ostatnimi. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A oto ostatni staną się pierwszymi, a pierwsi ostatnimi. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tak oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, i są pierwsi, którzy będą ostatnimi. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I oto ostatni będą pierwszymi, a pierwsi ostatnimi. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Oto ostatni, którzy będą pierwszymi, lecz są też i pierwsi, którzy będą ostatnimi. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A są ostatni, którzy będą pierwszymi; oraz są pierwsi, którzy będą ostatnimi. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | W ten sposób niektórzy ostatni będą pierwszymi, a pierwsi ostatnimi. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, i są pierwsi, którzy będą ostatnimi.” |