1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Żaden sługa dwiema panom służyć nie może, bo abo iednego będzie miał w nienawiści, a drugiego miłować będzie, abo ku iednemu przystanie a drugiego wzgardzi: Nie możecie Bogu służyć y pieniądzam. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Żadny czeladnik nie może dwiema panom służyć; bo albo jednego bedzie nienawidzieć, a drugiego miłować; albo ku jednemu przystanie, a drugiego zaniedba. Nie możecie Bogu służyć i Mammonowi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Żaden sługa dwiema panom służyć nie może; bo albo jednego będzie miał w nienawści, a drugiego miłować będzie, albo do jednego przystanie, a drugiego wzgardzi. Nie możecie Bogu i mammonie służyć. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Żaden sługa nie może dwiema panom służyć; bo abo jednego nienawidzieć będzie, a drugiego miłować będzie; abo jednego trzymać się będzie, a drugim pogardzi; nie możecie Bogu służyć i Mamonowi. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć, gdyż albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego będzie miłował; albo się jednego trzymać będzie, a drugim pogardzi; nie możecie Bogu służyć i mammonie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego miłował, albo jednego będzie się trzymał, a drugim wzgardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć; bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował, albo z jednym trzymać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Żaden sługa dwom panom służyć nie może. Bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował; albo jednego się będzie trzymał, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mammonie. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć. Bo, albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego miłować będzie, albo przynajmniej do jednego się przywiąże, a drugiego zlekceważy. Nie możecie Bogu służyć i Mamonie. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | żaden sługa nie może dwom panom służyć, bo albo pierwszego znienawidzi a drugiego pokocha, albo też pierwszego cenić będzie, a drugim wzgardzi: nie możecie służyć Bogu i Mamonowi (bogactwom). |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć, bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował, albo do jednego przystanie, a drugim wzgardzi: Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć, bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował, albo do jednego przystanie, a drugim wzgardzi: Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć. Gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego miłował; albo z tamtym będzie trzymał, a tym wzgardzi. Nie możecie służyć Bogu i Mamonie! |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Żaden sługa nie może dwóm panom służyć, gdyż albo jednego nienawidzić będzie, a drugiego miłować, albo jednego trzymać się będzie, a drugim pogardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć, bo albo będzie miał jednego w nienawiści miłując jednocześnie drugiego, albo do jednego przylgnie, a drugim wzgardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Żaden sługa nie może dwom panom służyć; bowiem albo jednego znienawidzi, a drugiego będzie miłował; bądź jednego będzie się trzymał, a drugiego zlekceważy. Nie możecie służyć Bogu i mamonie. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Żaden sługa domu nie może służyć dwóm panom, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego kochał, albo jednemu będzie oddany, a drugim pogardzi. Nie jesteście w stanie służyć Bogu i pieniądzom. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Żaden sługa domu nie może służyć dwom panom, gdyż albo jednego znienawidzi, a drugiego będzie miłował; albo do jednego przylgnie, a drugim pogardzi; nie możecie Bogu służyć i mamonie.” |