1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y stało się niektorego dnia z onych, gdy vczył lud w kosciele y opowiedał Ewanielią, nadeszły Książęta kapłańskie y Doktorowie z starszymi. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I Stało się jednego dnia (z onych) gdy on uczył lud w świątnicy i Ewanielion powiedał, przystąpili Arcyoffiarnicy i księża z starszemi, |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się jednego dnia, gdy on uczył lud w kościele i opowiadał Ewangelią, zeszli się przedniejsi kapłani i Doktorowie z starszymi. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstało się jednego dnia z onych, gdy on uczył lud w Kościele, i opowiedał Ewanielią, nadeszli przedniejszy Ofiarownicy i uczeni w Piśmie z starszymi, |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stało się z onych dni dnia jednego, gdy uczył lud w kościele i kazał Ewangeliję, że nadeszli przedniejsi kapłani i nauczeni w Piśmie z starszymi, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A pewnego dnia, gdy nauczał ludzi w świątyni i głosił ewangelię, nadeszli naczelni kapłani i uczeni w Piśmie wraz ze starszymi; |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy jednego z <tych> dni nauczał lud w świątyni i głosił ewangelię, zeszli się przedniejsi kapłani i uczeni wraz z starszymi, |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stało się jednego dnia, gdy tak Jezus nauczał lud w Kościele i opowiadał Ewangelię, zeszli się książęta kapłańscy i nauczyciele Zakonni ze starszymi |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Pewnego dnia przecież, kiedy Jezus nauczał lud w świątyni i głosił mu radosną nowinę o królestwie Bożem, porozumieli się między sobą arcykapłani, uczeni pisma oraz starszyzna, |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Ale jednego dnia, kiedy on nauczał w kościele i ewangelję przepowiadał, zgromadzili się wyżsi kapłani, uczeni zakonni i książęta ludu i |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I stało się, że gdy dnia jednego nauczał lud w świątyni i głosił Ewangelię, zebrali się przedniejsi kapłani i uczeni wraz ze starszymi ludu |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I zdarzyło się, kiedy pewnego dnia nauczał lud w świątyni i głosił Ewangelię, że wystąpili przedniejsi kapłani i uczeni wraz ze starszymi ludu |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pewnego dnia, kiedy nauczał lud w świątyni i głosił Dobrą Nowinę, podeszli arcykapłani i uczeni w Piśmie wraz ze starszymi |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I stało się jednego dnia, gdy nauczał lud w świątyni i zwiastował dobrą nowinę, że przystąpili arcykapłani i uczeni w Piśmie wraz ze starszymi |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pewnego dnia, gdy nauczał głosząc w świątyni Dobrą Nowinę, zeszli się arcykapłani z uczonymi w Piśmie i starszymi i pytali Go: |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A w jednym z dni, gdy on nauczał lud w Świątyni i głosił Ewangelię, zdarzyło się, że zbliżyli się przedniejsi kapłani oraz uczeni w Piśmie ze starszymi, |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pewnego dnia, gdy Jezus nauczał lud w świątyni i ogłaszał mu dobrą nowinę, stanęli przy Nim arcykapłani, znawcy Prawa oraz starsi |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I stało się jednego z owych dni, gdy nauczał lud w świątyni i głosił Ewangelię, że stanęli obok arcykapłani i uczeni w Piśmie ze starszymi, |