1. | BRZESKA.TRANS. | Przynoścież tedy pożytki godne ku vznaniu, a nie poczynaycie mowić sami v siebie, Oyca mamy Abrahama, abowiem wam powiedam, Iżby też mogł Bog z tych kamieni wzbudzić dzieci Abrahamowi. |
2. | BUDNY.1574 | Czyńcie przeto owoce godne pokajania, a nie poczynajcie mówić: Ojca mamy Awrahama. Bo mówię wam, iż może Bóg skamienia tego wzbudzić dzieci Awrahamowi. |
3. | WUJEK.1923 | Czyńcie tedy owoce godne pokuty, a nie poczynajcie mówić: Ojca mamy Abrahama; albowiem wam powiadam, iż mocen jest Bóg z tych kamieni wzbudzić syny Abrahamowi. |
4. | RAKOW.NT | Czyńcie tedy owoce godne pokajania; a nie poczynajcie mówić sami u siebie: Ojca mamy Abrahama. Abowiem mówię wam, iż może Bóg z kamieni tych wzbudzić dzieci Abrahamowi. |
5. | GDAŃSKA.1881 | Przynoścież tedy owoce godne pokuty, a nie poczynajcie mówić sami w sobie: Ojca mamy Abrahama; albowiem powiadam wam, że Bóg może i z tych kamieni wzbudzić dzieci Abrahamowi. |
6. | GDAŃSKA.2017 | Wydajcie więc owoce godne pokuty i nie zaczynajcie sobie wmawiać: Naszym ojcem jest Abraham. Mówię wam bowiem, że Bóg i z tych kamieni może wzbudzić dzieci Abrahamowi. |
7. | SZCZEPAŃSKI | Czyńcież tedy owoce prawdziwej pokuty! A nie mówcie sobie <w duszy>: »Ojca mamy Abrahama«; bo powiadam wam: Bóg może z tych kamieni wzbudzić synów Abrahamowi. |
8. | MARIAWICI | Czyńcież tedy owoce godne pokuty, a nie poczynajcie mówić: Ojca mamy Abrahama. Albowiem, powiadam wam, że mocen jest Bóg z tych kamieni wzbudzić synów Abrahamowi. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 | Wydawajcie przeto owoce, które świadczą o prawdziwej pokucie! Nie próbujcie mi na to odpowiadać: Ojca przecież mamy Abrahama. Albowiem powiadam wam: Bóg może z tych oto kamieni wzbudzić synów Abrahamowych. |
10. | GRZYM1936 | Czyńcie już godne owoce pokuty a nie zastawiajcie się mówiąc: Mamy za ojca Abrahama, bo powiadam wam, że Bóg i z tych głazów mocen jest wzbudzić synów Abrahamowi. |
11. | DĄBR.WUL.1973 | Czyńcież tedy owoce godne pokuty, a nie mówcie: Ojca mamy Abrahama. Albowiem powiadam wam, że mocen jest Bóg z tych oto kamieni wzbudzić synów Abrahamowi. |
12. | DĄBR.GR.1961 | Czyńcież tedy owoce godne pokuty, a nie mówcie sobie w duchu: Ojca mamy Abrahama. Albowiem powiadam wam, że Bóg ma moc z tych oto kamieni wzbudzić synów Abrahamowi. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | Wydajcie więc godne owoce nawrócenia; i nie próbujcie sobie wmawiać: Abrahama mamy za ojca, bo powiadam wam, że z tych oto kamieni może Bóg wzbudzić potomstwo Abrahamowi. |
14. | BRYTYJKA | Wydawajcie więc owoce godne upamiętania. A nie próbujcie wmawiać w siebie: Ojca mamy Abrahama; powiadam wam bowiem, że Bóg może z tych kamieni wzbudzić dzieci Abrahamowi. |
15. | WARSZ.PRASKA | Zatroszczcie się zatem o to, żeby wydawać owoce godne nawrócenia. I nie zaczynajcie wmawiać w siebie: Mamy przecież ojca Abrahama. Zapewniam was bowiem, że Bóg z tych oto kamieni może sobie powołać do życia synów Abrahama. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wydawajcie więc, owoce godne skruchy; i nie zacznijcie mówić sami w sobie: Mamy ojca Abrahama; bowiem powiadam wam, że Bóg, z tych kamieni może wzbudzić dzieci Abrahamowi. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli tak, to wydawajcie owoce godne opamiętania i nie próbujcie się łudzić myślą, że wam wystarczy mieć za ojca Abrahama. Mówię wam: Z tych kamieni Bóg może wzbudzić Abrahamowi dzieci. |
18. | TOR.PRZ.2023 | Wydawajcie więc owoce godne upamiętania, a nie zaczynajcie mówić sobie: Ojca mamy Abrahama; albowiem mówię wam, że Bóg może i z tych kamieni wzbudzić dzieci Abrahama. |