1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Owa się wszytka wielkosć ludzi starała iakoby się go dotknąć, abowiem moc wychodziła od niego, y vzdrawiał wszytki. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A wszytek tłum szukał się go dotknąć, iż moc od niego wychodziła, i uzdrawiała wszytki. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wszystka rzesza pragnęła się go dotknąć; albowiem moc wychodziła od niego i uzdrawiała wszystkich. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A wszytek on tłum szukał dotknąć się go; iż moc od niego wychodziła, i leczyła wszytki. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A wszystek lud szukał, jakoby się go dotknąć; albowiem moc wychodziła z niego, i uzdrawiała wszystkich. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A wszyscy ludzie starali się go dotknąć, ponieważ moc wychodziła z niego i uzdrawiała wszystkich. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Toteż wszystek lud starał się Go dotknąć, gdyż moc <cudotwórcza> promieniowała z Niego, i uzdrawiała wszystkich. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A wszystka rzesza starała się Go dotknąć, bo wychodziła z Niego moc i uzdrawiała wszystkich. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Dlatego wszystek lud starał się go dotknąć; albowiem moc cudowna wychodziła od niego i uzdrawiała wszystkich. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Wszyscy pragnęli go się dotknąć, bo moc z niego wychodziła i leczyła wszystkich. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A cała rzesza pragnęła się go dotknąć, albowiem wychodziła zeń moc i uzdrawiała wszystkich. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A cała rzesza pragnęła się go dotknąć, albowiem wychodziła z niego moc i uzdrawiała wszystkich. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A cały tłum starał się Go dotknąć, ponieważ moc wychodziła od Niego i uzdrawiała wszystkich. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A cała rzesza pragnęła się go dotknąć, dlatego że moc wychodziła z niego i uzdrawiała wszystkich. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Każdy z owego tłumu pragnął przynajmniej dotknąć Go. Wychodziła bowiem z Niego moc i uzdrawiała wszystkich. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A cały tłum pragnął się go dotknąć, bo wychodziła od niego moc i wszystkich uzdrawiała. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A każdy z tłumu starał się Go dotknąć, ponieważ wychodziła z Niego moc i leczyła wszystkich. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I cały lud szukał sposobu, by Go dotknąć; gdyż moc wychodziła z Niego i uzdrawiała wszystkich. |