1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdyż każde drzewo z własnego owocu poznawaią, boć też nie zbieraią z ciernia fig, ani ze krza zbieraią grona. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo każde drzewo z własnego owocu poznawają. Bo nie z ciernia zbierają figi, ani z głogu obierają grono. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo każde drzewo z owocu swego bywa poznane; bo nie zbierają z ciernia fig, ani z głogu zbierają winnych jagód. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Każde bowiem drzewo z własnego owocu poznane bywa; Bo z ciernia nie zbierają fig, ani z głogu zbierają winnej jagody. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdyż każde drzewo z owocu własnego poznane bywa; boć nie zbierają z ciernia figów, ani z głogu zbierają winnych gron. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdyż każde drzewo poznaje się po jego owocu. Nie zbiera się bowiem fig z cierni ani winogron z głogu. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Wszelkie bowiem drzewo poznaje się po jego owocach; albowiem fig nie zbierają na ostach, ani winogron nie zrywają na tarninie. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Wszelkie bowiem drzewo z owocu swego bywa poznane. Boć przecież z ciernia nie zbierają fig, ani z głogu nie zbierają winnych jagód. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Każde przecież drzewo poznaje się po owocu jego. Bo nie można zbierać z ciernia fig, ani z głogu winnych jagód. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Bo każde drzewo poznaje się z owocu, i nie zbierają cierni z fig ani winogron z głogu. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Bo każde drzewo ze swego owocu poznawane bywa. Ani też nie zbierają z cierni fig lub winogron z głogu. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Bo każde drzewo poznaje się z jego owocu. Nie zbierają bowiem z cierni fig ani winogron z głogu. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Po własnym owocu bowiem poznaje się każde drzewo; nie zrywa się fig z ciernia, ani z krzaka jeżyny nie zbiera się winogron. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Każde bowiem drzewo poznaje się po jego owocu, bo nie zbierają z cierni fig ani winogron z głogu. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Każde drzewo poznaje się po jego owocach. Nie zbiera się fig z cierni ani winnych jagód z głogu. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | gdyż każde drzewo jest poznawane z jego własnego owocu. Nie zbierają z cierni fig i nie zrywają z jeżyny winnego grona. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Każde drzewo poznaje się po jego owocu. Z cierni przecież nie zrywa się fig ani z krzewu jeżyn - winogron. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdyż każde drzewo znane jest z własnego owocu; bo nie zbierają z ciernia fig, ani z jeżyn nie zbierają winnych gron. |