1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y stało się w drugi szabat iż wszedł do bożnice a vczył, y był tam niektory co miał prawą rękę vschłą. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Było lepak i w drugą sobotę (że) on wszedł do szkoły i uczył. I był tam człowiek, a ręka jego prawa była uschła. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Stało się téż i w drugi szabbat, że wszedł do bóżnice i uczył. A był tam człowiek, a ręka prawa jego była uschła. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A sstało się w drugi Szabat, że wszedł do zgromadzenia i uczył; a był tam człowiek, i ręka jego prawa była uschła. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Stało się także i w inszy sabat, że Jezus wszedł do bóźnicy, i nauczał; i był tam człowiek, którego ręka prawa była uschła. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | W inny szabat Jezus wszedł do synagogi i nauczał. A był tam człowiek, który miał uschłą prawą rękę. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy innego {także} szabatu wszedł <On> do bóżnicy i nauczał, był tam pewien człowiek, a jego prawa ręka była uschłą. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Stało się też i w drugi Szabat, że wszedł do bożnicy i nauczał. A był tam człowiek, któremu była prawa ręka uschła. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | W inną sobotę wszedł Jezus do bóżnicy i uczył. I był tam człowiek, którego prawa ręka była uschła. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Innego znów szabatu zdarzyło się, że wszedł do bóżnicy nauczać, a był tam człowiek z ręką suchą. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Stało się też w inny szabat, że wszedł do synagogi i nauczał. A był tam człowiek, który miał uschłą prawą rękę. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Zdarzyło się też w inny szabat, że wszedł do synagogi i nauczał. A był tam człowiek, który miał uschłą prawą rękę. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W inny szabat wszedł do synagogi i nauczał. A był tam człowiek, który miał uschłą prawą rękę. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I stało się w inny sabat, że wszedł do synagogi i nauczał. A był tam człowiek z suchą prawą ręką. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W inny szabat wszedł również do synagogi, żeby nauczać. A był tam człowiek z uschłą prawą ręką. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś w inny szabat zdarzyło mu się wejść do bóżnicy i nauczać. Był tam też człowiek, a jego prawa ręka była uschnięta. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Innym razem, również w dzień szabatu, Jezus wszedł do synagogi i nauczał. Był tam akurat człowiek, który cierpiał na bezwład prawej ręki. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Stało się też w inny szabat, że Jezus wszedł do synagogi i nauczał; a był tam pewien człowiek z uschłą prawą ręką. |