« Jan 11:9 Ewangelia Jana 11:10 Jan 11:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iesliż też kto chodzi w nocy, obraźi się, bo w nim światła nie masz.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Lecz jeśli kto chodzi wnocy, obraża się że światła nie masz wniem.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale jeźli chodzi w nocy, obrazi się; bo w nim światła niemasz.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A jeśliby kto chodził w nocy, obraża się; iż światłości niemasz w nim.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A jeźli kto chodzi w nocy, obrazi się; bo w nim światła nie masz.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A jeśli ktoś chodzi w nocy, potknie się, bo nie ma w nim światłości.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Ktoby jednak chodził po nocy potknie się, gdyż niema w nim światła.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
ale jeśliby chodził w nocy, potknie się, bo niema w nim światłości.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
ale jeśli kto w nocy chodzi, potyka się, bo światła w nim niema.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jeśli kto chodzi za dnia, nie potknie się, bo widzi światło tego świata, ale jeżeli chodzi w nocy, potknie się, bo nie masz w nim światła.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Jeśli kto chodzi za dnia, nie potknie się, bo widzi światło tego świata, ale jeżeli chodzi w nocy, potknie się, bo nie masz w nim światła.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeżeli jednak ktoś chodzi w nocy, potknie się, ponieważ brak mu światła.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeśli zaś kto chodzi w nocy, potknie się, bo nie ma w sobie światła.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lecz jeśli ktoś chodzi nocą, potknie się, ponieważ brak mu światła.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale jeśli ktoś będzie chodził w nocy dozna urazy, bo nie ma w nim światła.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lecz jeśli ktoś chodzi w nocy, potknie się, ponieważ nie ma w sobie światła.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A jeśli ktoś chodzi w nocy, potyka się; bo nie ma w nim światłości.”
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Jeśli natomiast ktoś chodzi w nocy, potknie się; bo nie ma w nim światła.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Jeśli natomiast ktoś chodzi w nocy, potknie się, bo nie ma w nim światła.