1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tam się zeszło wiele Żydow do Marty y Maryey, aby ie cieszyli po bracie ich. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A mnodzy z Judów przyszli byli do Marthy i do Maryej, aby je pocieszali po bratu ich. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A przyszło było wiele Żydów do Marthy i Maryi, aby je cieszyli po bracie ich. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A wiele z Żydów przyszło było do Marty i Maryey, aby cieszyli je po bracie ich. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A przyszło było wiele Żydów do Marty i Maryi, aby je cieszyli po bracie ich. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A wielu Żydów przyszło do Marty i Marii, aby je pocieszyć po stracie brata. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | wielu przeto Judejczyków przyszło do Marty i Maryi, by je pocieszać z powodu {ich} brata. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I wielu ze starszych Żydowskich przyszli byli do Marty i Maryi, aby je cieszyli po bracie ich. |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | I wielu Żydów przybyło do Marji i Marty, żeby je pocieszać po bracie. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I przyszło do Marii i Marty wielu Żydów, aby je pocieszyć po bracie ich. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I przyszło do Marty i Marii wielu Żydów, aby je pocieszyć po zgonie ich brata. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I wielu Żydów przybyło przedtem do Marty i Marii, aby je pocieszyć po utracie brata. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przyszło wielu Żydów do Marty i Marii, aby je pocieszyć po stracie brata. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wielu Żydów przybyło jeszcze przedtem do Marty i Marii, żeby im współczuć z powodu śmierci brata. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Do Marty i Marii przyszło też wielu z Żydów, aby je mogli pocieszać odnośnie brata. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | I wielu spośród Żydów zebrało się u Marty i Marii, aby je pocieszyć po stracie brata. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I przyszło wielu Żydów do Marty i Marii, aby je pocieszać po stracie ich brata. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023] | Przyszło wielu Żydów do Marty i Marii, aby je pocieszać po ich bracie. |
19. | BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024] | Przyszło wielu Żydów do Marty i Marii, aby je pocieszać po ich bracie. |