1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak on ktory był vmarł wyszedł, maiąc ręce y nogi zawiązane chustkami, a twarz iego była chustą zawiniona, y rzekł im Iezus, Rozwiążcie go niechay idzie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I wyszedł który był zmarły, związane (mając) ręce i nogi chustkami, i twarz jego chustą obwiązana była. Mówi im Jesus: Rozwiężcie ji a puśćcie odyść. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I natychmiast wyszedł, który był umarły, mając ręce i nogi związane chustkami, a twarz jego była chustką obwiązana. Rzekł im Jezus: Rozwiążcie go i puśćcie, aby szedł. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I wyszedł on umarły, mając związane chustkami nogi i ręce; a twarz jego ścierką była zawiniona. Mówi im Jezus: Rozwiążcie go, i dopuśćcie iść. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wyszedł ten, który był umarł, mając związane ręce i nogi chustkami, a twarz jego była chustką obwiązana. Rzekł im Jezus: Rozwiążcie go, a niechaj odejdzie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I wyszedł ten, który umarł, mając ręce i nogi powiązane opaskami, a twarz obwiązaną chustką. Powiedział do nich Jezus: Rozwiążcie go i pozwólcie mu odejść. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | {I} wyszedł {natychmiast} ten, który był umarł, mając nogi i ręce powiązane taśmami; a twarz jego była chustą obwiązana. Jezus rzecze do nich: Rozwiążcie go i pozwólcie {mu} odejść. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I natychmiast wyszedł ten, który był umarł, mając ręce i nogi związane chustami pogrzebowemi, i twarz jego też była chustą obwiązana. Rzekł im Jezus: Rozwiążcie go i dopuśćcie mu wolnym iść. |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | I umarły natychmiast wyszedł z grobu, mając ręce i nogi związane w opaski a twarz owiniętą w chustę. Rzekł im Jezus: Rozwiążcie go i pozwólcie mu chodzić. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I natychmiast wyszedł ten, który był umarł, mając ręce i nogi związane opaskami, a twarz owiniętą w chustę. Rzekł im Jezus: Rozwiążcie go i pozwólcie odejść. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I wyszedł ów umarły, mając nogi i ręce związane opaskami, a twarz owiniętą w chustę. Rzekł im Jezus: Rozwiążcie go i pozwólcie mu odejść. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I wyszedł zmarły, mając nogi i ręce przewiązane opaskami, a twarz jego była owinięta chustą. Rzekł do nich Jezus: Rozwiążcie go i pozwólcie mu chodzić. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wyszedł umarły, mając nogi i ręce powiązane opaskami, a twarz jego była owinięta chustą. Rzekł do nich Jezus: Rozwiążcie go i pozwólcie mu odejść. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I wyszedł zmarły, mając ręce i nogi obwiązane opaskami, a twarz zawiniętą w chustę. Rozkazał tedy Jezus: Uwolnijcie go z więzów i pozwólcie mu chodzić. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc umarły wyszedł spętany; ponieważ jego nogi, ręce oraz twarz została obwiązana chustą. Mówi im Jezus: Rozwiążcie go i niechaj idzie naprzód. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | I umarły wyszedł. Jego nogi i ręce powiązane były pasami płótna, a twarz owinięta chustą. Jezus zwrócił się do przybyłych: Rozwiążcie go i pozwólcie mu odejść. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I wyszedł ten, który umarł, mając stopy i ręce związane opaskami z płótna, a jego twarz była obwiązana chustą. Jezus powiedział im: „Rozwiążcie go i pozwólcie mu iść.” |
18. | ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023] | Wyszedł umarły, mając związane nogi i ręce pasmami płótna, a jego twarz była obwiązana chustką. Jezus powiedział im: Rozwiążcie go i niech odejdzie. |
19. | BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024] | Wyszedł umarły, mając związane stopy i ręce pasmami płótna, a jego twarz była obwiązana chustką. Jezus powiedział im: Rozwiążcie go i pozwólcie odejść. |