« Jan 11:56 Ewangelia Jana 11:57 Jan 12:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A Kapłani nawyzszy y Faryzeuszowie podali byli roskazanie, iż iesliby się kto dowiedział gdzieby był, żeby oznaymił iżby go poimano.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A dali byli Arcyoffiarnicy i Faryzeuszowie roskazanie, aby, jeśli kto wie gdzie jest, skazał, żeby ji pojmali.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A najwyżsi kapłani i Pharyzeuszowie wydali byli rozkazanie, jeźliby się kto dowiedział, gdzieby był, żeby oznajmił, aby go poimali.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A dali byli i przedniejszy Ofiarownicy i Faryzeuszowie przykazanie, aby, jeśliby kto wiedział, gdzieby był, oznajmił, żeby go pojmali.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A przedniejsi kapłani i Faryzeuszowie wydali byli rozkazanie: Jeźliby się kto dowiedział, gdzie by był, żeby oznajmił, aby go pojmali.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A naczelni kapłani i faryzeusze wydali nakaz, aby, jeśli ktoś się dowie, gdzie jest, oznajmił to, żeby go mogli schwytać.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Natomiast przedniejsi kapłani i faryzeusze wydali rozkaz: »Ktoby wiedział, gdzie przebywa, niech doniesie«, - aby Go mogli uwięzić.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A najwyżsi kapłani i Faryzeusze wydali byli rozkaz, jeśliby się kto dowiedział, gdzieby był, żeby oznajmił, aby Go pojmali.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Wyżsi zaś kapłani i faryzeusze, chcąc go uwięzić, wydali rozkaz, żeby każdy, ktoby się o nim dowiedział, powiadomił ich o tem, żeby go mogli ująć.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A przedniejsi kapłani i faryzeusze wydali rozkaz, aby każdy, kto się dowie o nim, gdzie przebywa, oznajmił o tym, by go pojmano.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A przedniejsi kapłani i faryzeusze wydali polecenia, aby każdy, kto się dowie o nim, gdzie przebywa, doniósł o tym, ażeby mogli go pojmać.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Arcykapłani zaś i faryzeusze wydali polecenie, aby każdy, ktokolwiek będzie wiedział o miejscu Jego pobytu, doniósł o tym, by można było Go pojmać.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Arcykapłani zaś i faryzeusze wydali rozkaz, aby każdy, kto się dowie o nim, gdzie przebywa, doniósł, ażeby go mogli pojmać.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Arcykapłani zaś i faryzeusze zarządzili, ażeby każdy, kto tylko wiedziałby o miejscu Jego pobytu, doniósł o tym, aby można było Go pojmać.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś przedniejsi kapłani i faryzeusze wydali nakazy, aby jeśli się ktoś dowie, gdzie on jest doniósł, żeby go mogli pojmać.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Arcykapłani zaś i faryzeusze wydali nakaz, aby ten, kto zna miejsce Jego pobytu, wskazał je, tak by mogli Go schwytać.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A arcykapłani i faryzeusze wydali rozkazy: Jeśli ktoś się dowie, gdzie jest, aby doniósł, by mogli Go pojmać.
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Arcykapłani z faryzeuszami wydali rozkazy: Jeśli ktoś się dowie, gdzie jest, żeby doniósł, aby mogli go pojmać.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Arcykapłani z faryzeuszami wydali przykazanie, aby jeśli ktoś się dowie, gdzie jest, żeby doniósł, aby go pojmać.