« Jan 6:55 Ewangelia Jana 6:56 Jan 6:57 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Kto pożywa mego ciała, a pije moię krewi, we mnie mieszka a ia w nim.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Kto je moje ciało, i pije moję krew, we mnie mieszka a ja wniem.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kto pożywa mego ciała a pije moje krew, we mnie mieszka, a Ja w nim.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Kto je moje ciało, i pije moję krew, we mnie mieszka, a ja w nim.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Kto je ciało moje i pije krew moję, we mnie mieszka, a ja w nim.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto je moje ciało i pije moją krew, mieszka we mnie, a ja w nim.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Kto pożywa Ciała mego i pije Krew moją, we Mnie mieszka, a Ja w nim.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Kto pożywa Ciała Mego i pije Krew Moją, ten we Mnie mieszka, a Ja w nim.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
(6:57) Kto pożywa ciało moje i pije krew moją, mieszka we mnie a ja w nim.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
(17:57) Kto pożywa moje ciało i pije moją krew, we mnie mieszka, a ja w nim.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
(6:57) Kto pożywa moje ciało i pije moją krew, we mnie mieszka, a Ja w nim.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kto spożywa moje Ciało i Krew moją pije, trwa we Mnie, a Ja w nim.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kto spożywa ciało moje i pije krew moją, we mnie mieszka, a Ja w nim.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kto pożywa moje ciało i pije moją krew, stanowi jedno ze Mną, a Ja z nim.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Kto je moją cielesną naturę i pije moją krew we mnie mieszka, a ja w nim.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kto spożywa moje ciało i pije moją krew, trwa we Mnie, a Ja w nim.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Kto spożywa moje ciało i pije moją krew, we mnie mieszka, a ja w nim.
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Kto spożywa moje ciało i pije moją krew, we mnie mieszka, a ja w nim.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Jedzący moje ciało i pijący moją krew we mnie żyje i ja w nim.