1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Coż gdybyscie vyzreli Syna człowieczego wstępuiącego tam gdzie był pirwey: |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Cóż jeśli ujrzycie syna człowieczego gdy wstąpi gdzie był pierwej? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jeźli tedy obaczycie Syna człowieczego wstępującego, kędy był pierwej? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Gdy tedy ujźrzycie Syna człowieczego wstępującego, gdzie był pierwej, poznacie, że |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Cóż, gdybyście ujrzeli Syna człowieczego wstępującego, gdzie był pierwej? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Cóż dopiero, gdybyście ujrzeli Syna Człowieczego wstępującego tam, gdzie był przedtem? |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy ujrzycie Syna człowieczego, wstępującego, gdzie był przedtem? |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Jeśli tedy obaczycie Syna Człowieczego wstępującego tam, gdzie był pierwej. |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | (6:63) A cóż będzie, kiedy zobaczycie Syna człowieczego wstępującego tam, gdzie był przedtem? |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | (17:63) Cóż dopiero, gdy ujrzycie Syna Człowieczego wstępującego tam, gdzie był pierwej? |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | (6:63) Cóż dopiero, gdy ujrzycie Syna Człowieczego, wstępującego tam, gdzie był przedtem? |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A gdy ujrzycie Syna Człowieczego wstępującego tam, gdzie był przedtem? |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Cóż dopiero, gdy ujrzycie Syna Człowieczego, wstępującego tam, gdzie był pierwej? |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | [A cóż będzie], gdy zobaczycie Syna Człowieczego wstępującego tam, gdzie był przedtem? |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A jeśli ujrzycie Syna Człowieka wstępującego gdzie był wcześniej? |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Co więc będzie, gdy zobaczycie Syna Człowieczego wstępującego tam, gdzie był wcześniej? |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Co więc, gdy ujrzycie Syna Człowieczego wstępującego tam, gdzie był wcześniej? |
18. | ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023] | A co by było, gdybyście zobaczyli Syna człowieczego wstępującego tam, gdzie był wcześniej? |
19. | BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024] | A jeśli widzielibyście Syna człowieczego wstępującego tam, gdzie był wcześniej? |