1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y iako skoro odszedł Anioł ktory mowił z Korneliuszem, wezwał dwu z służebnikow swoich, y żołnierza bogoboynego z tych ktorzy przy nim vstawicznie byli. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (10:8) A gdy odszedł anioł mówiwszy Korneliuszowi, przyzwawszy dwu z czeladników swoich i draba nabożnego z posługujących jemu. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy odszedł Anioł, który mówił do niego, zawołał dwu domowników swoich i żołnierza, bojącego się Pana, z tych, którzy pod jego mocą byli. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A gdy odszedł Anioł który mówił Korneliuszowi, zawoławszy dwu z domowników swych, i Żołnierza pobożnego z onych, którzy przy nim ustawicznie byli. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy odszedł Anioł, który mówił z Kornelijuszem, zawoławszy dwóch sług swoich i żołnierza pobożnego z tych, którzy przy nim ustawicznie byli; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy anioł, który mówił z Korneliuszem, odszedł, ten zawołał dwóch swoich sług i pobożnego żołnierza spośród tych, którzy stale mu posługiwali; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Gdy zniknął Anioł, który to mówił, Korneliusz wezwał dwóch swoich służących i żołnierza podwładnego sobie, który się bojał Pana, |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A po odejściu anioła, który doń przemawiał, wezwał dwóch domowników swoich, i bogobojnego żołnierza z pomiędzy tych, którzy byli pod jego władzą, |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A gdy odszedł Anioł, który mówił do niego, wezwał dwóch domowników swoich i żołnierza bogobojnego z pośród tych, którzy pod jego władzą byli, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A gdy odszedł Anioł, który do niego mówił, przywołał dwóch domowników swoich i żołnierza bogobojnego z tych, którzy byli pod jego rozkazami, |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A kiedy odszedł Anioł, który do niego mówił, przywołał dwu domowników i żołnierza pobożnego z tych, którzy byli mu oddani |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kiedy znikł anioł, który z nim mówił, [Korneliusz] zawołał dwóch domowników i pobożnego żołnierza spośród swoich podwładnych. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy odszedł anioł, który do niego mówił, przywołał dwóch domowników i pobożnego żołnierza spośród tych, którzy mu usługiwali, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kiedy anioł powiedziawszy to zniknął, zawołał [Korneliusz] dwóch domowników i jednego spośród swoich podwładnych, pobożnego żołnierza. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś kiedy odszedł anioł, który mówił z Korneliuszem, zawołał on dwoje sług oraz pobożnego żołnierza, co trwali z nim ustawicznie, |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy anioł odszedł, Korneliusz przywołał dwóch swoich domowników oraz pobożnego żołnierza z grona tych, którzy mu osobiście usługiwali, |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy odszedł anioł, który przemawiał do Korneliusza, ten przywołał dwóch ze swoich domowników i pobożnego żołnierza z tych, którzy przy nim nieustannie byli, |