« DzA 13:12 Dzieje Apostolskie 13:13 DzA 13:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Potym wyiechawszy z Pafu Paweł y ci ktorzy z nim byli, przyszli do Pergi w Pamfiliey, a Ian odszedszy od nich wrocił się do Ieruzalem.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A puściwszy się z Pafu Paweł i którzy znim (byli) przyszli do Pergi Pamfilijskiej. A Johan odszedszy od nich wrócił się do Jeruzalema.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A puściwszy się wodą z Paphu Paweł i ci, co z nim byli, przyszli do Pergi Pamphilii. A Jan odszedłszy od nich, wrócił się do Jeruzalem.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A puściwszy się z Pafu oni co z Pawłem byli, przyszli do Pergi Pamfileyskiey. A Jan odstąpiwszy od nich, wrócił się do Jerozolimy.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A puściwszy się z Pafu Paweł i ci, którzy z nim byli, przyszli do Pergi Pamfiliejskiej. A Jan odszedłszy od nich, wrócił się do Jeruzalemu.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A Paweł i jego towarzysze opuścili Pafos i przybyli do Perge w Pamfilii. Jan zaś odłączył się od nich i wrócił do Jerozolimy.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Z Pafum Paweł i ci, którzy mu towarzyszyli z wyjątkiem tylko Jana, który powrócił do Jerozolimy, przez miasto Pergę w Pamfilii
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A z Pafos popłynął Paweł i jego towarzysze i przybyli do Perge w Pamfilii. Tu Jan opuścił ich i wrócił do Jerozolimy.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A gdy się z Pafu przewiózł Paweł i ci, co z nim byli, przyszli do Pergen w Pamfilii. A Jan odszedłszy od nich, wrócił się do Jeruzalem.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I odpłynąwszy z Pafos Paweł i towarzysze jego przybyli do Perge w Pamfilii. Jan zaś odszedłszy od nich wrócił do Jerozolimy.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I odpłynąwszy z Pafos Paweł i towarzysze jego przybyli do Perge w Pamfilii. Jan zaś odłączywszy się od nich wrócił do Jerozolimy.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Odpłynąwszy z Pafos, Paweł i jego towarzysze przybyli do Perge w Pamfilii, a Jan wrócił do Jerozolimy, odłączając się od nich.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A Paweł i jego towarzysze, odpłynąwszy z Pafos, przybyli do Perge w Pamfilii; Jan zaś, odłączywszy się od nich, wrócił do Jerozolimy.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Opuściwszy Pafos, Paweł i jego towarzysze udali się do Perge w Pamfilii, a Jan [–Marek], odłączywszy się od nich, wrócił do Jerozolimy.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A ci wokoło Pawła wypłynęli z Pafos i przybyli do Perge Pamfilii. Zaś Jan od nich odszedł oraz wrócił do Jerozolimy.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Po odpłynięciu z Pafos Paweł i jego towarzysze przybyli do Perge w Pamfilii. Jan tymczasem odłączył się od nich i wrócił do Jerozolimy.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A po wypłynięciu z Pafos, Paweł i ci, którzy byli przy nim, przybyli do Perge w Pamfilii. A Jan odłączył się od nich i wrócił do Jerozolimy.