« DzA 14:5 Dzieje Apostolskie 14:6 DzA 14:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy tę rzecz obaczywszy, vciekli do miast Likaońskich do Listry y do Derben, y do okoliczney krainy.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Dowiedziawszy się, uciekli do miast Likaońskich (do) Listry i Derbena i do okolice (ich).
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(14:6a) Dowiedziawszy się, udali się do miast Likaońskich, do Listry i Derby i wszystkiéj w okolicy krainy:
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Porozumiawszy to, uciekli do miast Likaońskich, do Listry i do Derben, i do okolicznej krainy,
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Zrozumiawszy to, uciekli do miast Likaońskich, do Listry i do Derby, i do okolicznej krainy,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dowiedzieli się o tym i uciekli do miast Likaonii: do Listry i Derbe oraz w ich okolice;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
(14:6a) to oni, wyrozumiawszy niebezpieczeństwo sobie grożące, uciekli do miast Likaońskich, a mianowicie do Listry, Derben i do innych w tamtej okolicy
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
(14:6a) wtedy powiadomieni o tem, uciekli do Lystry i Derby, miast lykaońskich, i do całej krainy okolicznej;
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
zrozumiawszy to, uciekli do miast Likaońskich, do Listr i do Derben, i do wszystkiej okolicznej krainy
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
(14:6a) oni powiadomieni o tym uszli do miast lykaońskich, do Lystry i do Derbe oraz do całej krainy okolicznej,
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
dowiedziawszy się o tym uszli do miast lykaońskich, do Lystry i do Derbe oraz w okolice
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
uciekli do miast Likaonii: do Listry i Derbe oraz w ich okolice
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dowiedziawszy się o tym, uszli do miast likaońskich, Listry i Derbe, i okolicy
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
uciekli stamtąd udając się do miast Likaonii, to znaczy do Listry i Derbe, i okolicznych miejscowości.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
co gdy dostrzegli, uciekli do miast Likaonii, Listry, Derbe i okolicy;
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
oni, dowiedziawszy się o tym, uciekli do miast likaońskich: Listry, Derbe i okolic -
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Świadomi tego, uszli do miast Likaonii – do Listry i do Derbe oraz okolicy,