1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y także wołali, y miotali swe szaty, ciskaiąc proch na powietrze. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A gdy krzyczeli a odzienia miotali, i proch rzucali na powietrze, |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy oni wrzeszczeli i miotali szaty swe i ciskali proch na powietrze, |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A gdy krzyczeli oni, i miotali szaty, i proch ciskali na powietrze, |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy oni wołali i miotali szaty, i ciskali proch na powietrze, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy oni krzyczeli, rozrzucali szaty i ciskali proch w powietrze; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Gdy wszyscy wrzeszczeli, darli swą odzież i ziemię rzucali w powietrze, |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy oni wrzeszczeli i zrzucali swe szaty i proch w powietrze miotali, |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A gdy oni wołali i miotali odzienia swe i proch ciskali na powietrze, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A gdy oni krzyczeli, rzucali szaty swoje i ciskali prochem w górę, |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A gdy oni krzyczeli, zrzucali szaty swoje i ciskali piaskiem w górę, |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kiedy oni krzyczeli i zrzucali szaty, i piasek wyrzucali w powietrze, |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy oni krzyczeli i wymachiwali szatami, i ciskali proch w powietrze, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A kiedy oni tak krzyczeli, rozdzierali swoje szaty i piaskiem ciskali w górę, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lecz kiedy oni wołali, rzucali szaty oraz ciskali pyłem na powietrze, |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy tak krzyczeli, rzucali szatami i ciskali w powietrze piach, |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy oni krzyczeli i zrzucali odzienie, i ciskali piach w powietrze, |