1. | BUDNY.1574 | Tedy wyszedszy z ziemie Chaldeyskiej mieszkał w Charanie. A z onąd po zmarciu ojca swego przeprowadził go go ziemie tej to, na której wy teraz mieszkacie. |
2. | WUJEK.1923 | Tedy wyszedł z ziemie Chaldejskiéj i mieszkał w Charan; a ztamtąd, gdy umarł ojciec jego, przeniósł go do téj ziemie, w której wy teraz mieszkacie. |
3. | RAKOW.NT | Tedy wyszedszy z ziemie Kaldeyskiey, mieszkał w Charran. A z tamtąd gdy umarł Ociec jego, przeprowadził go do ziemie tej, w której wy teraz mieszkacie. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Tedy wyszedłszy z ziemi Chaldejskiej, mieszkał w Haranie, a stamtąd, gdy umarł ojciec jego, przeniósł go Bóg do ziemi tej, w której wy teraz mieszkacie. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy wyszedł z ziemi chaldejskiej i zamieszkał w Charanie. A stamtąd, gdy umarł jego ojciec, Bóg przeniósł go do tej ziemi, w której wy teraz mieszkacie. |
6. | JACZEWSKI | Wtedy wyszedł on z ziemi Chaldejskiej i zamieszkał w Charan, zkąd po śmierci jego ojca przeprowadził go Bóg do ziemi, którą wy zamieszkujecie, |
7. | SZCZEPAŃSKI | Wtedy wyszedł z ziemi chaldejskiej i zamieszkał w Haranie. Stąd zaś, po śmierci ojca jego, przeniósł go do tej ziemi, w której wy obecnie mieszkacie. |
8. | MARIAWICI | Wtedy wyszedł z ziemi Chaldejskiej i mieszkał w Charan; a potem, gdy umarł ojciec jego, przeprowadził go (Bóg) do tej ziemi, w której wy teraz mieszkacie, |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Wtedy wyszedł z ziemi chaldejskiej i zamieszkał w Haranie. I stamtąd po śmierci ojca jego przeniósł go do tej ziemi, w której wy teraz mieszkacie. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Wtedy wyszedł z ziemi Chaldejskiej i zamieszkał w Haran. A stamtąd po śmierci jego ojca przeniósł go do tej ziemi, w której wy teraz mieszkacie. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy wyszedł z ziemi chaldejskiej i zamieszkał w Charanie. A stąd po śmierci ojca przesiedlił go Bóg do tego kraju, który wy teraz zamieszkujecie. |
12. | BRYTYJKA | Wtedy wyszedł z ziemi chaldejskiej i zamieszkał w Haranie. A stamtąd, gdy umarł jego ojciec, przesiedlił go do tej ziemi, w której wy teraz mieszkacie; |
13. | POZNAŃSKA | Opuścił wtedy ziemię chaldejską i zamieszkał w Charan, a stąd po śmierci ojca swego przeniósł się do tej ziemi, którą wy teraz zamieszkujecie. |
14. | WARSZ.PRASKA | Wyszedł tedy [Abraham] z ziemi chaldejskiej i zamieszkał w Charanie, skąd po śmierci ojca, posłuszny Bożemu poleceniu, przeniósł się do kraju, który wy teraz zamieszkujecie. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wtedy wyszedł z ziemi Chaldejczyków oraz zamieszkał w Haranie; a stamtąd, gdy umarł jego ojciec, Bóg przesiedlił go do tej ziemi, na której wy teraz mieszkacie. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Abraham wyszedł zatem z ziemi Chaldejczyków i zamieszkał w Charanie. Stamtąd, po śmierci swojego ojca, Bóg przesiedlił go do tej ziemi, w której wy teraz mieszkacie. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Wtedy wyszedł z ziemi Chaldejczyków, i mieszkał w Haranie, a stamtąd, po śmierci swego ojca, Bóg przesiedlił go do tej ziemi, w której wy teraz mieszkacie, |