1. | BUDNY.1574 | A tu Izraelowi mówi: Cały dzień rościągnąłem ręce moje do ludu nie powolnego, i odmawiającego. |
2. | WUJEK.1923 | A do Izraela mówi: Cały dzień wyciągałem ręce moje do ludu niewiernego i sprzeciwiającego się. |
3. | RAKOW.NT | A do Izraela mówi: Cały dzień wyciągałem ręce moje do ludu nieposłusznego i przeciwnomównego. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Ale przeciwko Izraelowi mówi: Cały dzień wyciągałem ręce moje do ludu upornego i sprzeciwiającego się. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Lecz do Izraela mówi: Cały dzień wyciągałem moje ręce do ludu opornego i sprzeciwiającego się. |
6. | JACZEWSKI | o Izraelitach zaś rzekł: Cały dzień wyciągałem ręce moje do ludu niewiernego i zbuntowanego przeciwko mnie. |
7. | SYMON | A do Izraela tak mówi: "Cały dzień wyciągałem me ręce do ludu niewiernego i krnąbrnego". |
8. | MARIAWICI | – A do Izraela powiada: Cały dzień wyciągałem ręce moje do ludu niewierzącego, ale sprzeciwiającego się Mi. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | A do Izraela powiada: Dzień cały wyciągałem me ręce do ludu niewiernego i opornego. |
10. | DĄBR.GR.1961 | A do Izraela zwraca się ze słowami: Dzień cały wyciągałem me ręce do ludu nieposłusznego i opornego. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | A do Izraela mówi: Cały dzień wyciągałem ręce do ludu nieposłusznego i opornego. |
12. | BRYTYJKA | A do Izraela powiada:Cały dzień wyciągałem ręce swoje Do ludu nieposłusznego i opornego. |
13. | POZNAŃSKA | O Izraelu zaś mówi: "Przez cały dzień wyciągałem ręce do ludu, który nie pozwala się pouczyć i który Mi się sprzeciwia". |
14. | WARSZ.PRASKA | Do Izraela zaś mówi: Cały dzień wyciągałem ręce do ludu nieposłusznego i opornego. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś względem Israela mówi: Cały czas wyciągałem moje ręce do tego nieposłusznego oraz sprzeciwiającego się ludu. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | O Izraelu natomiast mówi: Cały dzień wyciągałem swe ręce do nieposłusznego, opornego ludu. |
17. | TOR.PRZ.2023 | O Izraelu natomiast mówi: Cały dzień miałem wyciągnięte swoje ręce do ludu, który jest nieposłuszny i mówiący – nie. |