1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem z łaski ktora mi iest dana, opowiedam każdemu ktory miedzy wami przebywa, żeby o sobie nie rozumiał nad to co ma rozumieć, ale iżby rozumiał skromnie, ile każde(mu) Bog vdzielił miarę wiary. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo mówię przez łaskę daną mi, wszelkiemu będącemu u was, nie nader rozumieć, niż trzeba rozumieć, ale rozumieć wzupełny rozum, jako każdemu Bóg odmierzył miarę wiary. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem z łaski, która mi jest dana, powiadam wszystkim, którzy między wami są, żeby nie więcéj rozumieli, niźli potrzeba rozumieć: ale iżby rozumieli wedle mierności, jako każdemu Bóg udzielił miarę wiary. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Mówię bowiem przez onę łaskę która jest dana mnie, każdemu będącemu między wami, żeby nader nie rozumiał nad to co trzeba rozumieć; ale iżby rozumiał ku zdrowemu rozumieniu, jako każdemu Bóg udzielił miarę wiary. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem powiadam przez łaskę, która mi jest dana, każdemu, co jest między wami, aby więcej o sobie nie rozumiał, niżeli potrzeba rozumieć; ale żeby o sobie rozumiał skromnie, tak jako komu Bóg udzielił miarę wiary. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Mówię bowiem przez łaskę, która mi jest dana, każdemu, kto jest wśród was, aby nie myślał o sobie więcej niż należy, ale żeby myślał o sobie skromnie, stosownie do miary wiary, jakiej Bóg każdemu udzielił. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Powagą apostolską, jaką z łaski Boskiej otrzymałem, zalecam wam wszystkim, aby żaden z was nie rozumiał o sobie więcej nad to, co mu przystoi; aby się nie wdawał w cudze sprawy, lecz aby się trzymał w granicach wskazanych sobie przez Boga. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Albowiem w moc łaski, która mi jest dana, powiadam każdemu, ktokolwiek jest między wami, żeby nie rozumiał nad to, co rozumieć potrzeba, ale iżby rozumiał z umiarkowaniem, według daru wiary, jaki Bóg każdemu odmierzył. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem to powiadam przez łaskę, która mi jest dana, wszystkim, którzy są między wami, aby nic więcej każdy z was rozumiał, niż potrzeba rozumieć, ale żeby rozumiał trzeźwo według tego, ile każdemu z was Bóg oddzielił, miarę wiary. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Albowiem na mocy łaski, która mi jest dana, powiadam wszystkim, którzy są wśród was, żeby nie rozumieli nad to, co rozumieć trzeba, a rozumieli z umiarkowaniem według daru wiary, jaką każdemu Bóg odmierzył. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Albowiem na mocy łaski, która mi jest dana, powiadam wszystkim, którzy są wśród was, żeby nie rozumieli więcej niż rozumieć trzeba, a rozumieli z umiarkowaniem według daru wiary, jaką każdemu Bóg odmierzył. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Mocą bowiem łaski, jaka została mi dana, mówię każdemu z was: Niech nikt nie ma o sobie wyższego mniemania, niż należy, lecz niech sądzi o sobie trzeźwo - według miary, jaką Bóg każdemu w wierze wyznaczył. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Powiadam bowiem każdemu spośród was, mocą danej mi łaski, by nie rozumiał o sobie więcej, niż należy rozumieć, lecz by rozumiał z umiarem stosownie do wiary, jakiej Bóg każdemu udzielił. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W imię otrzymanej [od Boga] łaski [apostolatu] proszę was, by nikt nie miał o sobie mniemania wyższego; niż należy; przeciwnie – niech każdy trzeźwo i skromnie ocenia się według rozmiarów wiary, której mu Bóg udzielił. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bowiem przez daną mi łaskę powiadam każdemu, kto jest między wami, aby nie być zanadto myślącym ponad to, co trzeba wiedzieć; lecz myśleć dla zachowania rozsądku, tak, jak Bóg przydzielił każdemu miarę wiary. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Mówię bowiem każdemu z was, na mocy danej mi łaski, aby nie miał o sobie mniemania wyższego, niż należy. Niech każdy ocenia siebie rozsądnie, zgodnie z tym, co mu Bóg wytyczył w mierze wiary. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo przez daną mi łaskę mówię każdemu będącemu spośród was: Nie myślcie ponad miarę o sobie, ponad to, co konieczne jest by rozumieć, lecz myślcie rozsądnie, według miary wiary, jaką Bóg każdemu przydzielił. |