1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A wszakże mąż nie iest bez niewiasty, y niewiasta nie iest bez męża w Panu. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (11:10) Wszakoż ani mąż okrom niewiasty, ani niewiasta okrom męża w panu. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wszakóż ani mąż bez niewiasty, ani niewiasta bez męża w Panu. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Wszakoż ani mąż bez niewiasty, ani niewiasta bez męża, w Panu jest. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A wszakże mąż nie jest bez niewiasty, ani niewiasta nie jest bez męża w Panu. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A jednak w Panu ani mężczyzna nie jest bez kobiety, ani kobieta nie jest bez mężczyzny. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Wszakże w małżeństwie chrześciańskiem ani mąż bez żony, ani żona bez męża znaczenia mieć nie mogą: |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Wszelakoż w Panu ani mężczyzna jest czem bez niewiasty, ani niewiasta bez mężczyzny. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Wszakże ani mąż bez niewiasty, ani niewiasta bez męża, – w Panu. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Wszelako ani mężczyzna bez niewiasty, ani niewiasta bez mężczyzny w Panu. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Wszelako ani mężczyzna bez niewiasty, ani niewiasta bez mężczyzny w Panu. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zresztą u Pana ani mężczyzna nie jest bez kobiety, ani kobieta nie jest bez mężczyzny. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zresztą, w Panu kobieta jest równie ważna dla mężczyzny, jak mężczyzna dla kobiety. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zresztą u Pana ani mężczyzna nie jest bez kobiety, ani kobieta nie jest bez mężczyzny. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jednakże i mężczyzna bez kobiety, i kobieta bez mężczyzny są w Panu. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zresztą w Panu ani kobieta nie jest niezależna od mężczyzny, ani mężczyzna od kobiety. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jednakże w Panu ani kobieta nie jest bez mężczyzny, ani mężczyzna bez kobiety. |