1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Miłość nigdy nie odpada, choć y proroctwa będą zgładzone, ięzyki vstaną, y vmieiętnosć będzie zniszczona. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (13:9) Miłość nigdy niewypada, i choć proroctwa zniszczeją, choć języki ustaną, choć umiejętność zniszczeje. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Miłość nigdy nie ginie: choć proroctwa zniszczeją, chociaż języki ustaną, chociaż umiejętność będzie zepsowana. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Miłość nigdy nie odpada; choć i Proroctwa będą zniszczone, chociaż języki ustaną, chociaż umiejętność będzie zniszczona. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Miłość nigdy nie ustaje; bo choć są proroctwa, te zniszczeją; choć języki, te ustaną; choć umiejętność, wniwecz się obróci. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Miłość nigdy nie ustaje. Bo choć są proroctwa, przeminą; choć języki, ustaną; choć wiedza, obróci się wniwecz. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Miłość nigdy mieć końca nie będzie. Przyjdzie czas, w którym dar proroctwa stanie się bezużytecznym, dar języków istnieć przestanie i mądrość tutejsza swe znaczenie utraci. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Miłość nigdy nie ustaje: choć i proroctwa wyniszczeją, choć i języki znikną, choć i wiedza przeminie. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Miłość nigdy nie ustaje, chociaż proroctwa będą wyniszczone, chociaż języki ustaną, chociaż umiejętność będzie skażona. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Miłość nigdy nie ustaje, chociaż proroctwa się skończą, choć zniknie dar języków, choć przeminie wiedza. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Miłość nigdy nie ustaje, chociaż proroctwa się skończą, choć zniknie dar języków, choć przeminie wiedza. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Miłość nigdy nie ustaje, [nie jest] jak proroctwa, które się skończą, choć zniknie dar języków i choć wiedzy [już] nie stanie. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Miłość nigdy nie ustaje; bo jeśli są proroctwa, przeminą; jeśli języki, ustaną, jeśli wiedza, wniwecz się obróci. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Miłość nigdy nie ustaje, mimo, że proroctwa się skończą, choć zniknie dar języków i choć wiedzy [już] nie stanie. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Miłość nigdy nie upada. Zaś, czy to prorokowania zostaną zniesione; czy to języki zatrzymają się; czy to szukanie wiedzy zostanie zaniedbane. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Miłość nigdy nie ustaje. Natomiast proroctwa? - Te się wypełnią. Języki? - Te ustaną. Wiedza? - Jej świeżość przeminie. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Miłość nigdy nie ustaje; bo choć są proroctwa, stracą na znaczeniu; choć języki, ustaną; choć poznanie – przestanie mieć znaczenie. |