« 1Kor 5:10 1 List do Koryntian 5:11 1Kor 5:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A teraz pisałem wam abyscie się nie mieszali z nimi, iesliby się kto ozywał bratem, a byłby abo nieczystym, abo łakomym, abo bałwochwalcą, abo obmowcą, abo piianicą, abo drapieżnym, żebyście z takowym ani iedli.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(5:12) Lecz teraz napisałem wam, nie zmieszawać się. Jeśli kto bratem się mieniąc jest porubnik, albo łakomca, albo bałwochwalca, albo naśmiewca, abo pijanica, albo drapieżca, ztakim ani jeść.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Lecz teraz pisałem wam, abyście się nie mięszali; jeźli ten, który się bratem mianuje, jest porubnikiem, albo łakomym, albo służącym bałwanom, albo złorzeczącym, albo pijanicą, albo drapieżcą, żebyście z takowym ani jedli.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A teraz pisałem wam abyście się nie mieszali, jeśli który, bratem nazwany będąc, byłby wszetecznikiem abo łakomcą, abo bałwochwalcą, abo łającym, abo pijanicą, abo drapieżcą; żebyście z takowym ani jedli.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Lecz teraz pisałem wam, abyście się nie mieszali; jeźliby kto, mieniąc się być bratem, był wszetecznikiem, albo łakomcą, albo bałwochwalcą, albo obmówcą, albo pijanicą, albo ździercą, żebyście z takowym i nie jadali.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Teraz jednak napisałem wam, żebyście nie przestawali z takim, który nazywając się bratem, jest rozpustnikiem, chciwym, bałwochwalcą, złorzeczącym, pijakiem lub zdziercą. Z takim nawet nie jadajcie.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Nie o tych przeto porubcach myślę, gdy wam piszę, abyście się z nimi nie łączyli. Lecz gdyby który z waszych braci był porubcą, albo chciwcą, albo bałwochwalcą, albo przeklętnikiem, albo pijakiem, albo łupieżcą: - to z takim do stołu nie siadajcie.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Lecz pisząc do was, iżbyście nie przestawali, to miałem na myśli: Jeśli ten, który się bratem mianuje, jest porubcą, albo chciwcem, albo bałwochwalcą, albo oszczercą, albo pijanicą, albo zdziercą: żebyście z takowym ani jedli.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ale wam teraz piszę, abyście nie obcowali, jeśliby który z tych, którzy między wami bywają zwani braćmi, był albo wszetecznikiem, albo chciwcem, albo bałwochwalcą, albo przeklętnikiem, albo pijakiem, albo łupieżcą, żebyście z takim nie jadali.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Lecz napisałem wam, abyście nie przestawali (w tym znaczeniu, że) jeśli ten, który się bratem waszym mieni, jest rozpustnikiem albo skąpcem, albo bałwochwalcą, oszczercą, opojem lub grabieżcą, abyście z takim nawet pokarmu nie spożywali.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Lecz napisałem wam, abyście nie przestawali z takim, który się bratem waszym mieni, a jest rozpustnikiem albo skąpcem, bałwochwalcą, oszczercą, opojem lub grabieżcą, abyście z takim nawet pokarmu nie spożywali.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dlatego pisałem wam wówczas, byście nie przestawali z takim, który nazywając się bratem, w rzeczywistości jest rozpustnikiem, chciwcem, bałwochwalcą, oszczercą, pijakiem lub zdziercą. Z takim nawet nie siadajcie wspólnie do posiłku.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz teraz napisałem wam, abyście nie przestawali z tym, który się mieni bratem, a jest wszetecznikiem lub chciwcem, lub bałwochwalcą, lub oszczercą, lub pijakiem, lub grabieżcą, żebyście z takim nawet nie jadali.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pisałem wam wówczas, byście nie przestawali z takim, który nazywając się bratem, w rzeczywistości jest rozpustnikiem, chciwcem, bałwochwalcą, oszczercą, pijakiem lub zdziercą. Z takim nawet nie siadajcie wspólnie do posiłku.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale teraz wam napisałem, aby się nie mieszać w takim przypadku, gdyby ktoś, nazywając się bratem był nierządnym, chciwcem, lub bałwochwalcą, albo rzucającym obelgi, czy też pijakiem lub rabusiem; aby z takim i razem nie jeść.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wyjaśniam zatem, że chodzi mi o kogoś, kto mieni się bratem, a jest człowiekiem nierządnym, chciwym, bałwochwalcą, oszczercą, pijakiem lub zdziercą. Z ludźmi tego pokroju nawet nie zasiadajcie do stołu.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Lecz teraz napisałem wam, abyście nie łączyli się z kimś, jeśli ten jest nazwany bratem, a jest nierządnikiem lub chciwcem, lub bałwochwalcą, lub oszczercą, lub pijakiem, lub grabieżcą, żebyście z takim razem nie jadali.