1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | O Koryntowie, vsta nasze otworzone są ku wam, serce nasze rozszerzyło się. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Usta nasze otworzyły się do was Korynthyanie, serce nasze rozprzestrzeniło się. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Usta nasze, Korynthowie! otworzone ku wam, serce nasze jest rozszerzone. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Usta nasze otworzone są ku wam Koryntczykowie, serce nasze rozprzestrzeniło się. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Usta nasze otworzone są ku wam, o Koryntowie! serce nasze rozszerzone jest. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nasze usta otworzyły się przed wami, Koryntianie, nasze serce się rozszerzyło. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Z całą otwartością mówię do was, Koryntjanie; radbym wam wnętrze serca mojego otworzyć. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | O Koryntjanie! Usta nasze otwarte ku wam, serce nasze jest rozszerzone. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Usta nasze otworzone ku wam, o Koryntczycy, serce nasze rozszerzyło się w nas. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Usta nasze otwarły się ku wam, Koryntianie, serce nasze rozszerzyło się. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Usta nasze otwarły się ku wam, Koryntianie, serce nasze rozszerzyło się. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Usta nasze otwarły się do was, Koryntianie, rozszerzyło się nasze serce. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Usta nasze otwarły się przed wami, Koryntianie, serce nasze szeroko się otwarło; |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Usta nasze otwarły się do was, Koryntianie, rozszerzyło się nasze serce. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nasze usta otwarły się do was, Koryntianie! Nasze serce jest uczynione szerokim! |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wciąż możemy z wami otwarcie rozmawiać, Koryntianie. Nasze serca są otwarte szeroko. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Usta nasze otworzyły się do was, Koryntianie! Serce nasze jest rozszerzone. |