« 2Kor 6:3 2 List do Koryntian 6:4 2Kor 6:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale y we wszytkim stawamy się iako słudzy Boży, z wielką cierpliwością, w vtrapieniu, y w potrzebach, y w vciskach.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(6:5) Ale we wszem uiszczamy się jako Boży słudzy, wcierpliwości mnogiej, wkłopociech, wpotrzebach, w uciskach,
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale we wszystkiem stawmy samych siebie jako sługi Boże w cierpliwości wielkiéj, av utrapieniach, w potrzebach, w uciskach,
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Ale we wszytkim zalecając samych siebie, jako Boże sługi, w cierpliwości wielkiej, w uciskach, w potrzebach, w ściśnieniach,
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale we wszystkiem zalecając samych siebie, jako słudzy Boży, w wielkiej cierpliwości, w uciskach, w niedostatkach, w utrapieniach,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale we wszystkim okazujemy się sługami Boga, w wielkiej cierpliwości, w uciskach, w niedostatkach, w utrapieniach;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
ale wszędzie przedstawiajmy się jako słudzy Boga: cierpliwie znośmy udręczenia, niedostatki, uciski,
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
ale we wszystkiem zalecamy siebie, jako sług Bożych, wielką cierpliwością w utrapieniach,
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
ale we wszystkiem zalecajmy się tak jako słudzy Boży, w wielkiej cierpliwości, w uciskach, w potrzebach, w obciążeniu,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ale we wszystkim okazujemy się jako sługi Boże w wielkiej cierpliwości, w utrapieniach, w potrzebach, w uciskach,
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ale we wszystkim chlubnie okazujemy się sługami Bożymi w wielkiej cierpliwości, w utrapieniach, w potrzebach, w uciskach,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
okazujemy się sługami Boga przez wszystko: przez wielką cierpliwość, wśród utrapień, przeciwności i ucisków,
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ale we wszystkim okazujemy się sługami Bożymi w wielkiej cierpliwości, w uciskach, w potrzebach, w utrapieniach,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
okazujemy się sługami Boga przez wszystko: przez wielką cierpliwość, wśród utrapień, przeciwności i ucisków,
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
ale we wszystkim polecajcie samych siebie jako sługi Boga w wielkiej wytrwałości, w uciskach, w bólu, w trudnych położeniach,
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
We wszystkim natomiast, jako przedstawiciele Boga, stawiamy siebie za przykład: w wielkiej wytrwałości, w uciskach, w potrzebach, w niewygodach,
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale we wszystkim zalecając samych siebie, jako słudzy Boga, w wielkiej wytrwałości, w uciskach, w koniecznych potrzebach życiowych, w utrapieniach,