Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | (5:6) Bo to wiedzcie wiedząc, iż wszelki porubnik, albo nieczysty, albo łakomca, który jest bałwochwalca, nie ma dziedzictwa w królestwie Christusowem i Bożem. | 2. | WUJEK.1923 | Bo to wiedzcie rozumiejąc, iż wszelki porubca, albo nieczysty, albo łakomiec, (co jest bałwochwalstwo,) nie ma dziedzictwa w królestwie Chrystusowem i Bożem. | 3. | RAKOW.NT | Bo to wiecie, iż wszelki wszetecznik, abo nieczysty, abo łakomiec, (który jest bałwochwalca,) nie ma dziedzictwa w onym Królestwie Christusowym, i Bożym. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Bo to wiecie, iż żaden wszetecznik, albo nieczysty, albo łakomca, (który jest bałwochwalcą), nie ma dziedzictwa w królestwie Chrystusowem i Bożem. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Bo wiecie o tym, że żaden rozpustnik ani nieczysty, ani chciwiec, to znaczy bałwochwalca, nie ma dziedzictwa w królestwie Chrystusa i Boga. | 6. | JACZEWSKI | To zaś dobrze zrozumiejcie, że porubca, ani nieczysty, ani chciwy, - jako za jedno z bałwochwalcą uchodzący, - nie mają udziału w królestwie Chrystusa i Boga. | 7. | SYMON | Bo to macie wiedzieć i rozumieć, iż żaden porubca, albo nieczysty, albo chciwiec (bo to jest bałwochwalstwo), nie ma dziedzictwa w królestwie Chrystusowem i Bożem. | 8. | MARIAWICI | Bo to wiedzcie i rozumiejcie, że żaden rozpustnik, albo nieczysty, albo chciwiec (co jest bałwochwalstwem) niema dziedzictwa w Królestwie Chrystusowem i Bożem. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Bo o tym winniście być przekonani, że żaden rozpustnik albo nieczysty lub chciwiec (co jest bałwochwalstwem) nie ma dziedzictwa w Królestwie Chrystusowym i Bożym. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Bo o tym winniście być przekonani, że żaden cudzołożnik albo rozpustnik lub chciwiec (co jest bałwochwalstwem) nie ma dziedzictwa w Królestwie Chrystusowym i Bożym. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | O tym bowiem bądźcie przekonani, że żaden rozpustnik ani nieczysty, ani chciwiec - to jest bałwochwalca - nie ma dziedzictwa w królestwie Chrystusa i Boga. | 12. | BRYTYJKA | Gdyż to wiedzcie na pewno, iż żaden rozpustnik albo nieczysty, lub chciwiec, to znaczy bałwochwalca, nie ma udziału w Królestwie Chrystusowym i Bożym. | 13. | POZNAŃSKA | Trzeba (wam) o tym wiedzieć, że żaden rozpustnik lub bezwstydnik, żaden chciwiec, który jest bałwochwalcą, nie ma dziedzictwa w królestwie Chrystusa i Boga. | 14. | WARSZ.PRASKA | Musicie bowiem pamiętać, że ci, którzy się oddają rozpuście, nieczystości lub grzeszą chciwością – być chciwym to znaczy służyć idolom – nigdy nie będą mieli udziału w królestwie Chrystusa i Boga. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tym żyjcie, wiedząc, że każdy nierządnik, albo nieoczyszczony ze zmazy, albo chciwiec, który jest bałwochwalcą, nie ma dziedzictwa w Królestwie Chrystusa i Boga. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tego bowiem możecie być pewni, że żadna osoba rozwiązła, nieczysta, chciwa, to znaczy służąca innym sprawom zamiast Bogu, nie ma udziału w Królestwie Chrystusa i Boga. | 17. | TOR.PRZ. | To bowiem wiedzcie, że żaden rozpustnik albo nieczysty, albo chciwiec, to jest bałwochwalca, nie ma dziedzictwa w Królestwie Chrystusa i Boga. |
|